×

قانون موافقتنامه حمل و نقل بین المللی مسافر و کالا از طریق جاده بین ایران و قزاقستان ابلاغ شد

قانون موافقتنامه حمل و نقل بین المللی مسافر و کالا از طریق جاده بین ایران و قزاقستان ابلاغ شد

دکتر حسن روحانی، رئیس جمهوری، «قانون موافقتنامه حمل و نقل بین‌المللی مسافر و کالا از طریق جاده بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری قزاقستان» را برای اجرا به وزارت راه و شهرسازی ابلاغ کرد

قانون-موافقتنامه-حمل-و-نقل-بین-المللی-مسافر-و-کالا-از-طریق-جاده-بین-ایران-و-قزاقستان-ابلاغ-شد وکیل 

دکتر حسن روحانی، رئیس جمهوری، «قانون موافقتنامه حمل و نقل بین‌المللی مسافر و کالا از طریق جاده بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری قزاقستان» را برای اجرا به وزارت راه و شهرسازی ابلاغ کرد.

به گزارش ایسنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی دولت، این قانون در جلسه علنی روز چهارشنبه مورخ دهم شهریورماه یکهزار و سیصد و نود و پنج مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ 1395/6/24 به تأیید شورای نگهبان رسیده است.

 متن این قانون به شرح زیر است:

قانون موافقتنامه حمل و نقل بین‌المللی مسافر و کالا از طریق جاده  بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری قزاقستان

ماده‌واحده ـ لایحه موافقتنامه حمل و نقل بین‌المللی مسافر و کالا از طریق جاده بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری قزاقستان مشتمل بر یک‌ مقدمه و سیزده ماده به‌شرح پیوست تصویب و اجازه مبادله اسناد آن داده می‌شود.

 تبصره ـ در اجرای مواد (11) و (12) این موافقتنامه به ترتیب رعایت اصول یکصد و سی و نهم (139)، هفتاد و هفتم (77) و یکصد و بیست و پنجم (125) قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران الزامی است.

بسم الله الرحمن الرحیم

 موافقتنامه حمل و نقل بین‌المللی مسافر و کالا از طریق جاده بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری قزاقستان

 دولت‌ جمهوری‌ اسلامی‌ ایران و دولت جمهوری قزاقستان که‌ از این‌ پس‌ «طرفها» نامیده ‌می‌شوند؛ با تمایل‌ به‌ کمک به توسعه حمل ونقل جاده‎ای بین‌ دو کشور در جهت منافع‌ اقتصادی دو دولت؛ در موارد زیر به توافق رسیدند:

 ماده‌1ـ دامنه‌ شمول‌

هدف این‌ موافقتنامه‌، ساماندهی حمل و نقل بین‎المللی کالا و یا مسافر از طریق جاده بین کشور طرفها و نیز حمل و نقل گذری از طریق قلمرو آنها و حمل و نقل به کشورهای ثالث‌ و بالعکس توسط وسایل نقلیه ثبت شده در کشور یکی از طرفها است. این موافقتنامه تأثیری بر حقوق و تعهدات طرفها ناشی از سایر موافقتنامه‎های بین‎المللی که کشور طرفها عضو آنها هستند، نمی‎گذارد.

 ماده2ـ تعاریف‌

 از نظر‌ این‌ موافقتنامه‌ :

 1ـ «متصدی‌ حمل‌ و نقل» عبارت است از هر شخص‌ حقیقی‌ یا حقوقی‌ ثبت شده در قلمرو کشور هر یک‌ از طرفها که‌ براساس قوانین‌ ملی کشور مربوط، مجاز به‌ انجام حمل‌ ونقل‌ بین‌المللی‌ جاده‎ای کالا و مسافر می‎باشد.

 2ـ «وسیله‌ نقلیه‌ باری» عبارت است از هر وسیله‌ نقلیه موتوری یا ترکیبی‌ از وسایل نقلیه که در قلمرو کشور یک طرف ثبت‌شده و صرفاً برای حمل ونقل جاده‌ای کالا مجهز شده است.

 3ـ «وسیله نقلیه‌ مسافربری» عبارت است از هر وسیله نقلیه موتوری ثبت شده در قلمرو کشور یک طرف که با بیش از نه صندلی از جمله صندلی راننده جهت حمل و نقل مسافر طراحی و ساخته شده است.

4ـ «حمل و نقل منظم مسافر» عبارت است از هر خدمتی که حمل و نقل زمان‌بندی شده مسافران در مسیرهای مشخص که مسافران در نقاط از پیش تعیین‌شده پیاده و سوار می‎شوند را فراهم می‌‎کند.

 5 ـ «پروانه» عبـارت است از سندی که توسط مقامهای صلاحیتدار طرفها صادر می‎گردد و به‌وسیله نقلیه، حق انجام حمل ونقل دوجانبه و گذری در قلمرو کشور طرفها و حمل و نقل به کشورهای ثالث و بالعکس را می‎دهد.

6 ـ «مقامهای صلاحیتدار» عبارت است از :

 ـ از طرف جمهوری اسلامی ایران: وزارت راه و شهرسازی

 ـ از طرف جمهوری قزاقستان: وزارت سرمایه‌گذاری و توسعه

درصورت تغییر اسامی رسمی و وظایف مقامهای صلاحیتدار، طرفها به‌موقع از طریق مجاری دیپلماتیک مطلع خواهند شد.

 ماده3ـ حمل‌ ونقل منظم‌ مسافر

1ـ حمل و نقل منظم مسافر منوط به مجوز می‎باشد.

2ـ هیچ‌گونه مجوزی برای حمل و نقل منظم مسافر به‌صورت‌ گذری مورد نیاز نمی‎باشد.

3ـ مجوز برای حمل و نقل منظم مسافر براساس درخواست ارسالی توسط متصدی حمل و نقل به مقامهای صلاحیتدار کشور محل ثبت آن، که شامل اسنادی طبق قوانین ملی و مدارک زیر باشد، صادر می‌گردد:

الف) جدول مسیر منظم

ب) جدول زمان‌بندی مسیر منظم با ذکر نقاط شروع و پایان، نقاط مرزی، مقصد و تعداد سفر

4ـ درصورتی که با درخواست مخالفت نگردد، مقام صلاحیتدار یک طرف، اسناد ضروری را به مقامهای صلاحیتدار طرف دیگر طبق قوانین ملی خود ارسال خواهد نمود.

ماده4ـ حمل و نقل نامنظم مسافر

1ـ هیچ مجوزی برای حمل ونقل نامنظم مسافر که طی آن گروه واحدی از مسافران توسط وسیله نقلیه واحدی حمل می‌گردند، نیاز نخواهد بود.

هیچ مجوزی نیز در موارد زیر مورد نیاز نخواهد بود:

 الف) در سفری که در قلمرو کشور محل ثبت وسیله نقلیه شروع و در قلمرو کشور طرف دیگر خاتمه یابد، مشروط بر آنکه وسیله نقلیه به‌صورت خالی به کشور محل ثبت بازگردد.

ب) جایگزینی وسیله نقلیه مسافربری که غیرقابل بهره‌برداری شده است.

 2ـ عملیات حمل ونقل نامنظم مسافر به موجب سند کنترل‌شده (فهرست مسافران) انجام خواهد شد.

3ـ در طول عملیات حمل ونقل نامنظم مسافر، سوار نمودن مسافران اضافی ممنوع می‌باشد (به‌استثنای مسافرانی که در اسناد کنترل‌شده قید ‌شده‌اند).

 ماده5 ـ حمل‌ و نقل‌ کالا

1ـ حمل ونقل بین‎المللی جاده‎ای کالا بین کشور دوطرف یا به‌صورت گذری از قلمرو آنها یا به کشورهای ثالث یا بالعکس به موجب مجوز انجام خواهد گردید.

2ـ هر مجوز جهت استفاده یک وسیله نقلیه باری و یک سفر رفت و برگشت معتبر خواهد بود.

3ـ مقامهای صلاحیتدار کشور طرفها سالانه و به‌طور متقابل تعدادی مجوز را برای حمل ونقل کالا مبادله و اعتبار آنها را تعیین می‎کنند.

 ماده6 ـ ممنوعیت حمل ونقل داخلی

مفاد این‌ موافقتنامه‌ به‌ متصدیان‌ حمل کشور هر یک‌ از طرفها اجازه‌ نخواهد داد مسافر یا کالا را بین نقاطی در قلمرو کشور طرف‌ دیگر حمل نمایند.

ماده7ـ اوزان و ابعاد

 1ـ در ارتباط‌ با اوزان و ابعاد وسایل‌ نقلیه، هرطرف‌ تعهد می‌نماید شرایط‌ محدودکننده‌تری ‌نسبت‌ به‌ شرایط‌ اعمال‌ شده‌ در مورد وسایل‌ نقلیه‌ ثبت‌‌شده‌ در قلمرو خود درخصوص‌ وسایل‌نقلیه‌ ثبت‌شده‌ در قلمرو کشور طرف‌ دیگر وضع‌ ننماید.

2ـ رانندگان وسایل نقلیه کشور هر یک از طرفها ملزم‌ به‌ رعایت‌ قوانین‌ ملی کشور طرف‌ دیگر در ارتباط‌ با اوزان و ابعاد وسایل‌ نقلیه‌ به هنگام‌ ورود به‌ قلمرو آن‌ طرف‌ می‌باشند.

3ـ اگر وزن‌ یا ابعاد وسیله‌ نقلیه‌ ثبت‌ شده‌ در کشور هر طرف‌ از حداکثر وزن‌ یا ابعاد مجاز در قلمرو کشور طرف‌ دیگر تجاوز نماید، مجوز ویژه‌ای‌ مورد نیاز می‌باشد. متصدی‌ حمل‌ باید مجوز ویژه را از مقام‌ صلاحیتدار کشور ‌طرف‌ دیگر، قبل‌ از ورود به‌ قلمرو آن‌ اخذ نماید.

ماده8 ـ عوارض و مالیات‌ها

 طبق این موافقتنامه، حمل و نقل کالا و مسافر که توسط متصدی حمل کشور یک طرف در قلمرو کشور طرف دیگر انجام شده است همچنین وسیله نقلیه‌ای که این حمل و نقل را انجام می دهد از پرداخت مالیات‎ها، عوارض و سایر هزینه‌های اعمال شده بر تملک وسایل نقلیه به‌استثنای عوارض جاده‎ها، پلها و تونلها معاف خواهند بود.

 موارد زیر از پرداخت حقوق گمرکی و مالیات‌ها معاف می‌باشند:

 الف) قطعات یدکی واردشده به منظور تعمیر وسیله نقلیه؛ قطعات یدکی جایگزین شده به مقامهای صلاحتیدار تحویل یا در کشور اخیر منهدم می‎گردد. قطعات یدکی استفاده نگردیده به کشور مبدأ طرف مربوط صدور مجدد خواهد شد.

 ب) سوخت موجود در مخازن استاندارد وسیله نقلیه که به صورت فنی به سامانه (سیستم) سوخت موتور درحین سفر متصل گردیده است.

 پ) روغن موجود برای استفاده وسیله نقلیه

ت) ورود موقت وسیله نقلیه به داخل قلمرو کشور طرف دیگر

ماده9ـ اجرای قوانین ملی

متصدیان‌، رانندگان و خدمه‌ وسایل‌ نقلیه‌ باید به هنگام‌ اجرای‌ عملیات‌ در قلمرو کشور طرف‌ دیگر، قوانین‌ ملی‌ در آن‌ کشور را رعایت‌ نمایند.

 ماده10ـ تخلفات

درصورت هرگونه تخلف از مفاد این موافقتنامه توسط راننده یا خدمه یک وسیله نقلیه در قلمرو کشور طرف دیگر، طرف اخیر اقداماتی را طبق قوانین ملی کشور متبوع خود اتخاد و طرف دیگر را مطلع خواهد نمود.

 ماده11ـ کمیسیون مشترک

 به‌منظور حل و فصل مشکلات و مسائل مربوط به اجرای این موافقتنامه که نمی‌توان آنها را به‌طور مستقیم بین مقامهای صلاحتیدار دو طرف حل و فصل نمود، کمیسیون مشترک تشکیل می‎گردد. کمیسیون مشترک بنا به درخواست مقامهای صلاحیتدار و به‌طور متناوب در قلمرو کشور هر یک از طرفها متشکل از نمایندگان مقامهای صلاحیتدار دو طرف تشکیل جلسه خواهد داد. کمیسیون مشترک می‎تواند الحاقات و اصلاحات این موافقتنامه را توصیه نماید.

ماده12ـ الحاقات و اصلاحات

الحاقات و اصلاحات این موافقتنامه با موافقت متقابل بین طرفها می‎تواند صورت پذیرد که جزء لاینفک موافقتنامه تلقی و در تشریفات (پروتکل‌های) جداگانه تنظیم و طبق ماده (13) این موافقتنامه لازم‌الاجراء می‎گردد.

ماده13ـ لازم‌الاجراء شدن و اعتبار

1ـ این موافقتنامه سی‌ روز پس از تاریخ دریافت آخرین یادداشت کتبی طرفها از طریق مجاری دیلپماتیک مبنی بر انجام تشریفات بین دولتی ضروری برای لازم‎الاجراء شدن آن، لازم‎الاجراء می‎گردد.

2ـ این موافقتنامه برای یک دوره نامحدود منعقد شده است و معتبر باقی می‌ماند مگر اینکه یکی از طرفها یک یادداشت کتبی شش‌ماهه از طریق مجاری دیپلماتیک از طرف دیگر مبنی بر قصد فسخ آن دریافت نماید.

این موافقتنامه در دو نسخه اصلی به زبانهای فارسی، قزاقی، انگلیسی و روسی در شهر آستانه در تاریخ 18 شهریور 1393 برابر با 9 سپتامبر 2014 به امضاء رسید. کلیه متون از اعتبار یکسان برخوردار می‌باشد. درصورت بروز اختلاف در تفسیر و اجرای این موافقتنامه، طرفها متن انگلیسی را ملاک قرار خواهند ‌داد.

از طرف دولت‌ جمهوری‌ اسلامی‌ ایران

 از طرف دولت جمهوری قزاقستان

 قانون فوق مشتمل بر ماده‌واحده و یک تبصره منضم به متن موافقتنامه، شامل مقدمه و سیزده ماده در جلسه علنی روز چهارشنبه مورخ دهم شهریورماه یکهزار و سیصد و نود و پنج مجلس شورای اسلامی تصویب شد و در تاریخ 1395/6/24 به تأیید شورای نگهبان رسید.

منبع : ایسنا

    

پست های مرتبط

افزودن نظر

مشترک شدن در خبرنامه!

برای دریافت آخرین به روز رسانی ها و اطلاعات ، مشترک شوید.