×

قانون موافقتنامه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و سازمان همکاری اقتصادی (اکو) درباره حقوق، مزایا و مصونیتهای دبیرخانه اکو

قانون موافقتنامه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و سازمان همکاری اقتصادی (اکو) درباره حقوق، مزایا و مصونیتهای دبیرخانه اکو

قانون-موافقتنامه-بین-دولت-جمهوری-اسلامی-ایران-و-سازمان-همکاری-اقتصادی-(اکو)-درباره-حقوق،-مزایا-و-مصونیتهای-دبیرخانه-اکو
ماده واحده ـ موافقتنامه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و سازمان همکاری اقتصادی (اکو) درباره حقوق، مزایا و مصونیتهای دبیرخانه اکو مشتمل بر یک مقدمه و (13) ماده به شرح پیوست تصویب و اجازه مبادله اسناد آن داده می شود.
بسم الله الرحمن الرحیم
موافقتنامه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و سازمان همکاری اقتصادی (اکو) درباره حقوق، مزایا و مصونیتهای دبیرخانه اکو
دولت جمهوری اسلامیایران و سازمان همکاری اقتصادی :
طبق هنجارهای و رویه های پذریرفته شده بین المللی در مورد رفتار، حقوق و مزایای دیپلماتیک که از جمله در کنفرانسیون مصوب 1325 هجری شمسی برابر با 1946 میلادی راجع به مزایا و مصونیتهای سازمان ملل متحد و در کنوانسیون وین مصوب 1340 هجری شمسی برابر با 1961 میلادی راجع به روابط سیاسی پیش بینی شده است و با درک نیاز به وجود یک رکن اداری مرکزی برای فراهم کردن همهنگی مناسب تشکیلات اکو، و اجرای مؤثر فعالیتهای آن و در اجرای ماده (9) عهد نامه ازمیر درباره دبیرخانه اکو،
در موارد زیر موافقت می کنند:
ماده 1ـ تعاریف
1ـ از نظر این موافقتنامه :
الف ـ «کشور میزبان» به معنی جمهوری اسلامی ایران است،
بـ «دولت» به معنی دولت جمهوری اسلامی ایران است،
پ ـ «دبیرخانه» به معنی دبیرخانه اکو است که ممکنت است به عنوان «مقر» نیز به آن اشاره شود.
ت ـ «دبیر کل» به معنی دبیر کل اکو یا نماینده مجاز او است،
ث ـ «مقامات ذیربط ایرانی» به معنی مسؤولین وزارت امور خارجه جمهوری اسلامی ایران و یا مقامات دیگری است که وزارت امورد خارجه آنها را ذیربط تشخیص دهد،
جـ «قوانین جمهوری اسلامی ایران» شامل قوانین و مصوبات قانونی، مقررات یا احکامی است که توسط یا تحت مسوولیت دولت یا مقامات ذیربط ایرانی صادر می شود،
چ ـ «ساختمانهای دبیرخانه» به معنی ساختمان یا بخشهایی از ساختمانها و زمین های تبعی آنها، بدون در نظر گرفتن مالکیت آنها است که توسط دبیرخانه استفاده می شود.
ح ـ «آرشیو دبیرخانه» به معنی سوابق و مکاتبات، مدارک، دست نوشته ها، عکسهای ثابت و متحرک و فیلمها و نوارهای ضبط صوت متعلق به دبیرخانه یا در اختیار آن است.
خ ـ «کارکنان دبیرخانه»به معنی تمای کارکنا دبیرخانه است که مطابق ماده (9) عهدنامه ازمیر و مقررات استخدامی منصوب شده اند.
دـ «اموال» به معنی تمامی اموال، شامل نقدینگی ها، داریی ها درآمد متعلق به دبیرخانه است.
ذـ «نمایندگان دولتها» به معنی تمایم اعضاء مسوول هیأتهای نمایندگی کشورهای عضو اکو در هر یک از اجلاسهای اکو است که در کشور میزبان برگزار می شود.
ماده 2ـ هدف
هدف از این موافقتنامه تسهیل کرا دبیرخانه به نحوی که در عهد ناخه ازمیر در نظر گرفته شده است و نیز فراهم آوردن زمینه لازم برای اجرای مؤثر و با حسن نیت مسوولیتها توسط تمایم افراد ذیربط از جمله دبیرکل، کارمندان و کارکنان خدمات عمومی است.
ماده 3ـ مقر دبیرخانه
1ـ محل دبیرخانه در شهر تهران، مرکزجمهوری اسلامی ایران خواهد بود.
2ـ جمهوری اسلامی ایران به عنواهن کشور میزبان مکانی مناسب جهت استقرار دبیرخانه با وسایل لازم، سالن کنفرانس، فضای کافی پارک اتومبیل، خدمات و تذسیسات اساسی شامل برق، آب، گاز، تهویه مطبوع، سیستم حرارتی، خطوط تلفن، تلکس، فاکس، و نگهداری عمده آنها را فراهم خواهد کرد و یا عامل فراهم آمدن آها خواهد بود.
3ـ ساختمانهای دبیرخانه تنها به منظور نیل به اهداف سازمان، به گونه ای که در منشور آمده، استفاده خواهد شد.
4ـ هزینها های تذسیساتی بر عهده دبیرخانه خواهد بود.
5ـ جمهوری اسلامی ایران تمامی اقدامات لازم را انجام خواهد داد تا تضمین کند که دبیرخانه بدون موافقت قبلی آن از تسلط برتمامی یا بخشی از ساختمانهای خود مجرزم نخواهد شد.
6ـ ساختمانهای دبیرخانه,، لوازم آنها و دیگر اموال سازمان شامل وسایل حمل و نقل در هر جای جمهوری اسلامی ایران که قرار داشته باشند و در اختیار هر که باشند از بازرسی، مصادره، توقیف، ضبط و هر نوع مداخله دیگر مصون خواهند بود.
7ـ جمهوری اسلامی ایران به عنوان کشور میزبان وظیفه خاصی را برای اتخاذ کلیه اقدامات مقتضی به منظور حفاظت از ساختمانهای دبیرخانه در برابر هر نوع تردد غیر مجاز یا خسارت و همچنین جلوگیری از هر نوع اخلال در آرامش دبیرخانه یا هتک احترام آن برعهده دارد.
ماده 4ـ صلاحیت های قضائی دبیرخانه
اـ دبیرخانه در چهارچوب هنجارها و رویه های پذیرفته شده بین المللی درباره رفتار، حقوق و مزایای دیپلماتیک، دارای صلاحیتهای زیر می باشد:
الف ـ عقد قرار داد.
ب ـ تملک و واگذاری اموال منقول و غیر منقول.
پ ـ طرح دعاوی حقوقی.
ماده 5ـ مصونیت ساختمانها و آرشیوهای دبیرخانه
1ـ ساختمانهای دبیرخانه مصون از تعرض و تحت کنترل و مسوولیت دبیرکل به گونه ای که در این موافقتنامه پیش بینی گردیده ، خواهد بود.
2ـ آرشیوهای متعلق به دبیرخانه یا در اختیار آن مصون از تعرض خواهند بود.
3ـ کارمندان و یا مسوولین دولت اعم از اداری، قضائی، نظامی یا انتظامی اجازه وردود به محدوده ساختمانهای دبیرخانه به منظور انجام هرگونه وظیفه رسمی در آنجا را مگر با موافقت دبیرکل، ندارند.
4ـ بدون تخطی از مفاد ماده (11) این موافقتنامه، دبیرخانه اجازه استفاده از ساختمنهای خود را چهخت پناهندگی به منظور ممانعت از بازداشت به موجب قوانی جمهوری اسلامی ایران یا هر رفار دیکری که با اهداف دبیرخانه، مندرج در عهدناخه ازمیر، ناسازگار باشد، نخواهد داد.
ماده 6ـ حفاظت از ساختمانهای دبیرخانه
1ـ مقامات ذیربط ایرانی هر اقدامی را که جهت تضمین حفظ مالکیت دبیرخانه بر ساختمانهای خود لازم باشد، به جز مواری که اکو دیگر از آن ساختمانها استفاده نکند، انجام خواهند داد.
2ـ مقامات ذیربط ایرانی بلاش لازم را خواهند کرد که آرامش ساختمانهی دبیرخانه را در مقابل هر نوع مزاحمتی به صورت ورود بدون اجازه افراد یا گروهها ز بیرون و یا مزاحمت در همسایگی محل حفظ کنند و اسباب لازم را برای حفاظت از دبیرخانه توسط پلیس به نجوی که برای حفاظت ساختمنهای مزبوز لازم است، در خارج از محدوده ساختماهنهای دبیرخانه فراهم نمایند.
3ـ درصورتیکه از سوی دبیرکل درخواست گردد، مقامات ذیربط ایرانی تعداد کافی نیروی انتظامی را جهت حفظ قانون و نظم در محدوده ساختمانهای دبیرخانه و دور کردن افراد و گروهها از آنجا، براساس در خواست، تحت مسوولیت و اختیار دبیرکل فراهم خواهد کرد.
ماده 7 ـ ارتباطات
1ـ دبیرخانه برای ارتباطات رسمی خود از رفتاری که نامساعدتر از رفتار دولتبا هیذتهای سیاسی خارجی و دفاتر نمایندگی سازمانهای بین المللی در جمهوری اسلامی ایران نباشد بهره مند خواهد شد.
2ـ هیچ بازرسی در مکاتبات رسمی و دیگر ارتباطات رسمی دبیرخانه انجام نخواهد گرفت.
3ـ دبیرخانه حق دریافت و ارسال مکاتبات رسمی را از طریق پیک و یا کیسه های مهرو موم شده خواهد داشت. این مکاتبات از مزایا و مصوینتهای پیکها و بسته های سیاسی بهره مند خواهد بود.
4ـ دولت تا آنجا که امکان پذیر باشد، تسهیلات لازم را برای استفاده از خدمات تلفنی و تلکس در محدوده ساختمانهای دبیرخانه فراهم خواهد کرد.
5ـ هرگاه ضرورت اقتضا کند و بر اساس تصویب دولت، دبیرخانه اختیار خواهد داشت از دستگاههای فرستنده و گیرنده رادیویی موج کوتاه از جمله برای ارتباطات اضظراری استفاده کند.
ماده 8 ـ مصونیت و معافیت از مالیات اموال
1ـ اموال دبیرخانه هر کجا که قرار داشته باشند و در اختیار هر که باشند از مصونیت در برابر بازرسی، ضبط ، توقیف، و مصادره و هر نوع مداخله دیگری برخوردار خواهد بود. مگر در هر مورد خاص تا حدی که دبیرکل مصونیت را صریحاً بردارد.
2ـ اموال از موارد زیر معاف خواهد بود:
الف ـ از هر نوع مالیات مستقیم. در هر حال بدیهی است که دبیرخانه مدعی معافیت از مالیاتهای که در واقع از هزینه های خدمات عمومی بیشتر نمی باشد نخواهد بود.
ب ـ از حقوق گمرکی و دیگر مالیاتها و محدودیتها و ممنوعیتهای مربوط به واردات و صادرات در خصوصن اقلام صادراتی یا وارداتی توسط دبیرخانه برای استفاده های رسمی خود بر اساس این تفاهم که اقلام وارداتی مشمول این معافیتها توسط دبیرخانه در جمهوری اسلامی ایران نخواهند شد، مگر تحت شرایطی که مطابق قوانین جمهوری اسلامی ایران با دولت مورد توافق قرار گیرد.
پ ـ از حقوق گمرکی، سود بازرگانی و دیگر مالیاتها و ممنوعیتها و محدودیتها در خصوص واردات و صادرات نشریات دبیرخانه.
3ـ در حالیکه دبیرخانه، به عنوان یک قاعده کلی، مدعی معافیت از عوارض غیر مستقیم و مالیات بر فروش اموال منقول و غبیر منقول که بخشی از بهای قابل پرداخت را تشکیل می دهد، نمی باشد با این وجود در صورتی که دبیرخانه به انجام خریدهای مهمی از اموال برای استفاده های رسمی بپردازد، که بر آنها مالیاتها و عوارض مزبور وضع شده و یا قابل وضع باشد، دولت هرگاه که امکان پذیر باشد ترتیبات اداری مناسب را برای معافیت یا بزگرداندن مبلغ عوارض یا مالیات اتخاذ خواهد نمود.
ماده 9ـ تسهیلات مالی
1ـ بدون اینکه هیچ گونه مقررات نظارت مالی یا استمهالهای مالی از هر نوع اعمال شود:
الف ـ دبیرخانه می بتواند وجوده یا هر نوع پول رایجی را در اختیرا گرفته و با هر پول رایجی حساب دایر نماید.
ب ـ دبیرخانه در انتقال وجوه، اوراق بهادئار و یا پول رایج خود از یک کشور به کشور دیگر و یا در داخل جمهوری اسلامی ایران و تبدیل هر پول رایجی که در اختیار دارد به هر واحد پول رایج دیگری آزاد خواهد بود.
2ـ دبیرخانه در استفاده از امتیازات خود به موجب بند فوق این ماده، به نظرات دولت توجه لازم را خواهد نمود.
ماده 10ـ تسهیلات ویزا و اقامت
1ـ مقامات ذیربط ایرانی تسهیلات لازم را برای رفت و ا,د افراد زیر به ساختمانهای دبیرخانه طبق هنجارها و رویه های پذیرفته شده بین المللی در رفتار، حقوقو و مزایای دیپلماتیک فراهم خواهد آورد:
الف ـنمایندگان دولت ها،
ب ـ دبیر کل و کارکنان دبیرخانه، خانواده آنهاو دیگر اعضای وابسته به خانواده آنها،
پ ـ دیگر کسانی که توسط دبیرخانه به منظور امور رسمی و اداری دعوت می شوند،
تـ نمایندگان مطبوعات. رادیو، فیلم و دیگر نمایندگان بنگاهها خبری که نزد دبیرخانه مسوول می شوند.
2ـ ویزاهایی که برای بافراد مذکور در بند (1) این ماده لازم هستند، بدون ملاحظه ماهیت و نوع گذرنامه در اسرع وقت و به رایگان صادر خواهند شد. در هر حال ، این امر مانع از آن نخواهد بود که به منظور حصول اطمینان از شمول مفاد بند(1) این ماده در مورد افرادی که مدعی برخورداری از حق مندرج در این بند هستند شواهد و مدارک قانع کنند از آنان مطالبه نشده و یا مقررات قرنطینه و بهداشت در مورد آنان اعمال نگردد.
3ـ با رعایت مفاد جزء (الف)، (ب)، (پ)، بند (5) ماده (11)، قوانین جمهوری اسلامی ایران درباره اقامت بیگانگان طبق امتیازات اشاره شده در جزء (الف)، (ب) و (پ) بند (1) این ماده اعمال خواهد شد، قوانین مزبور به نحوی اعمال نخوهند شد که کسی را به خاطر فعالیتهائی که در سمت اداری خود نجام داده ملزم به ترک جمهوری اسلامی ایران بنمایند.
ماده 11ـ مزایا و مصونیتهای دبیرکل و کارکنان دبیرخانه
1ـ دبیرکل و کارکنان دبیرخانه، در قلمرو جمهوری اسلامی ایران ار مصونیتهای زیر برخوردار خواهد بود:
الفـ مصونیت از پیگرد قانونی نسبت به اعمال آنها، شال اظهارات شفاهی یا کتبی که در سمت رسمی آنان و به منظور انجام وظایف محوله انجام گرفته است.
ب ـ مصونیت از بازرسی و توقیف بار و اثاثیه رسمی آنان،
2ـ دبیرکل و کارکنان دبیرخانه همتراز با اعضاء هیأتهای سیاسی، که تبعه کشور میزبان نیستند، در قلمرو جمهوری اسلامی ایران از مزایا و مصونیتهای زیر برخوردار خواهند بود:
الف ـمعافیت از مالیات بر حقوق و مزایایی که توسط دبیرخانه به آنها پرداخت می شود،
ب ـ مصونیت خود، همسر و خویشاوندان وابسته به آنها از محدودیتهای مربوط به مهاجرت و ثتب اتباع بیگانه،
پـ امتیازات مشابه در خصوص تسهیلات مبادله ارز که به کارمندان همتراز در هیأتهای نمایندگی سیاسی داده شده است،
ت ـ تسهیلات مشابه جهت بازگشت به وطن، برای خود فرد و همسر و خویشاوندان وابسته به آنها، در هنگام بحرانهای بین المللی به گونه ای که برای کارمندان همتراز در هیأتهای سیاسی بدر نظر گرفته می شود،
ث ـ مصونیت از بازداشت یا توقیف شخصی،
ج ـ مصونیت از بازرسی و توقیف باز شخصی،
چ ـ آزادی در حفظ اوراق بهادار خارجی و دیگر اموال منقول و غیر منقول در جمهوری اسلامی ایران یا جای دیگر و در زمانی که در جمهوری اسلامی ایران در استخدام دبیرخانه می باشند و دارا بودن حق خارج کردن وجه نقد در قالب هر ارز خارجی و بدون هیچ محدودیت یا ممنوعیتی در هنگام پایان دوره خدمت در دبیرخانه, مشروط براینکه کارمندان مذکور بتوانند دلیل مناسبی مبنی بر تملک قانونی چنین وجوه نقدی ارائه نمایند.
حـحق وارد کردن لوازم زندگی بدون پرداخت عوارض و انواع دیگر مالیاتها بدون اعمال ممنوعیتها و محدودیتهای بر واردات،طی شش ماه پس از اولین انتصاب بسمت خود در جمهوری اسلامی ایران، مقررات واردات، انتقال و تعویض اتومبیل نیز مشابه مقررات جاری در مورد اعضای مقیم هیأتهای سیاسی همتراز اعمال خواهد شد.
خ ـ حق خارج کردن لوازم زندگی در پایان مدت خدمت از جمهوری اسلامی ایران بدون هیچگونه ممانعت، محدودیت، بازرسی و توقیف طبق مزایا و مصونیتهائی که به اعضای مقیم هیأتهای سیاسی همتراز داده شده است.

الفـ دبیر کل از سطح سیاسی مناسب و از کلیه مزایا و مصونیتهای رؤسای هیأتهای سیاسی که در بند(2) این ماده مطرح نگردیده، برخوردار خواهد بود.
ب ـ اقامتگاه دبیرکل و کارکنان دبیرخانه از حفاظت و مصونیت مشابه کارکنان سیاسی براساس هنجارها و رویه های ریرفته شده بین المللی در رابطه با رفتار، حقوق و مزایای دیپلماتیک بهره مند خواهد بود.
4ـ دبیرکل و کارکنان دبیرخانه بدون هیچگونه خدشه ای برمزایا و مصونیتهای آنان موظف هستند که به قوانین کشورهای عضو احترام بگذارند و از هر گونه دخالت در امور داخلی کشورهای اکو خودداری نمایند.

الف ـ مزایا و مصونیتها در جهت منافع دبیرخانه به کارمندان و کارشناسان اعطا می شوند و نه برای منافع شخصی افراد. دبیرکل با تصویب دولت عضوی که کارمند تبعه آن است می تواند مصونیت هر کارمند یا کارشناسی را هنگامی که معتقد باشد این مصونیت باعث ممانعت در اجرای عدالت است، لغو نماید. این الغاء بدون هیچگونه خدشه ای بر منافعع دبیرخانه انجام خواهد پذیرفت. در مورد دبیر کل ، شورای وزیران حق الغای مصونیت را دارا می باشد.
ب ـ دبیر کل هر اقدام احتیاطی که لازم باشد انجام خواهد داد تا تضمنی کند که از مزایا یا مصونیتهای داده شده بر اساس این موافتقت نامه سوء استفاده نخواهد دشد به این منظور قواعد و مقرراتی را که ضروری و مناسب بداند برای کارکنان دبیرخانه و کسانی که به مأموریتهایی برای دبیرخانه می روند و یا در زمرة اعضای هیأت های اعزامی از سوی دبیرخانه هستند، وضع خواهد کرد.
پ ـ دبیرخانه و کارکنان آن در تمامی اوقات با مقامات ذیربط ایرانی جهت تسهیل اجرای صحیح عدالت و جلوگیری از وقوع هر نوع سوء استفاده از مزایا و مصونیتهای داده شده براساس این موافقتنامه همکاری خواهند نمود. در صورتی که دولت متوجه شود که شخصی از مزایا و مصونیتهای داده شده به بر اساس این موافقتنامه همکاری خواهند نمود. در صورتی که دولت متوجه شود که شخصی از مزایا و مصونیتهای داده شده به او براساس این موافقتنامه سوء استفاده کدرده است، در آن صورت دبیر کل بر اساس تصمیم دولت از او در خواست ترک قلمرو کشور میزبان را خواهد نمود.
6ـ مقامات ذیربط ایرانی برای دبیرکل و کارکنان دبیرهانه کارتهای شناسایی تهیه خواهد نمود.
ماده 12ـ خدمات عمومنی و تقسیم مسوولیتها مربوط به تأسیسات و نگهداری ساختمانهای دبیرخانه
1ـ مقامات ذیربط ایرانی، در حدی که از سوی دبیرکل درخواست گردد اختیاراتی را که در این زمینه دارند اعمال خواهند کرد تا تضمین نمایند که ساختمانهای دبیرخانه با کلیه خدمات عمومی لازم ب رساس شرایط معقول تجهیز گردد. در صورتی که هر نوع اخلال و یا تهدید به قطع ارائه خئمات پیش آید، مقامات ذیربط ایرانی نیازهای دبیرخانه را با اهمیتی بربر باب نیازهای مسشابه مؤسسات عمده دولت تأمین نموده و بر این اساس اقداماتی را به منظور تضمین عدم اخلال در کرا دبیرخانه انجام خواهند داد.
2ـ دبیرخانه مسوول کلیه هزینه های مربوط به نگهداری، تعمیرات و استفاده از تمامی خدمات عمومی مورد اشاره در بند(1) راجع به ساختمانهای دبیرخانه می باشد.
ماده 13 ـ مقررات نهایی
1ـ این موافقتنامه به امضاء خواهد رسید و در تاریخی که مراتب تصویب آن توسط دولت جمهوری اسلامی ایران به دبیر کل اطلاع داده می شود لازم الاجرا خواهد شد.
2ـ مشورتهای مربوط به اصلاحات این موافقتنامه بر اساس درخواست هر یک از طرفها انجام خواهد شد و هر نوع اصلاحی با توافق دوجانبه خواهد بود.
3ـ این موافقتنامه در چارچوب هر یک از اهداف اولیه به گونه ای تفسیر خواهد شد که اختیار کامل و مؤثر به دبیرخانه جهت انجام مسوولیتها و اهداف آن داده شود.
4ـ هر جا که این موافقتنامه تعهداتی را برای مقامات ذیربط ایرانی ایجاد می نماید، مسوولیت نهایی برای انجام تعهدات مزبور بر عهده دولت خوااهد بود.
5ـ این موافقتنامه تا هنگامی که عهد نامه ازمیر معتبر است و مقر دبیرخانه در تهران قرار دارد، قابل اجراء خواهد بود.
در تأیید مراتب فوق نمایندگان مربوط این موافقتنامه را در دو نسخه به زبان انگلیسی امضاء کردند.
این موافقتنامه در عشق آباد در تاریخ 25/2/1375 هجری شمسی برابر با 14 ماه مه سال 1996 میلادی به امضاء رسید.
از طرف سازمان همکاری اقتصادی(اکو) از طرف دولت جمهوری اسلامی ایران
آقای شمشاد احمد دکتر علی ولایتی
دبیر کل اکو وزیرخارجه جمهوری اسلامی ایران
قانون فوق مشتمل بر ماده واحده منضم به متن موافقتنامه شامل مقدمه و سیزده ماده در جلسه علنی روز چهارشنبه مورخ نوزدهم شهریور ماه یکهزار و سیصدو هفتادو شش مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ 2/7/1376 به تأیید شورای نگهبان رسیده است.
رئیس مجلس شورای اسلامی - علی اکبر ناطق نوری

نوع : قانون

شماره انتشار :

تاریخ تصویب : 1376/06/19

تاریخ ابلاغ :

دستگاه اجرایی : وزارت امور خارجه -

موضوع :

منبع : وب سایت قوانین دات آی آر (معاونت آموزش دادگستری استان تهران)

    

قانون های مرتبط

مشترک شدن در خبرنامه!

برای دریافت آخرین به روز رسانی ها و اطلاعات ، مشترک شوید.