×

قانون موافقتنامه حمل و نقل هوائی دو جانبه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری بلاروس

قانون موافقتنامه حمل و نقل هوائی دو جانبه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری بلاروس

قانون-موافقتنامه-حمل-و-نقل-هوائی-دو-جانبه-بین-دولت-جمهوری-اسلامی-ایران-و-دولت-جمهوری-بلاروس

وکیل


شماره 1183-ق 7/6/1380
حضرت حجت الاسلام والمسلمین جناب آقای سید محمد خاتمی
ریاست محترم جمهوری اسلامی ایران
لایحه شماره 8669/23827 مورخ 6/3/1380 دولت درخصوص موافقتنامه حمل و نقل هوایی دو جانبه بین دولت جمهوری اسلامی ایران ودولت جمهوری بلاروس که در جلسه علنی روز یکشنبه مورخ 14/5/1380 مجلس شورای اسلامی عینا" تصویب و به تائید شورای نگهبان رسیده است ، در اجرای اصل یکصد و بیست و سوم (123) قانون اساسی به پیوست ارسال می گردد .
رئیس مجلس شورای اسلامی - مهدی کروبی

شماره 26973 17/6/1380
قانون موافقتنامه حمل و نقل هوایی دو جانبه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری بلاروس که در جلسه علنی روز یکشنبه مورخ چهاردهم مردادماه یکهزار و سیصد و هشتاد مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ 31/5/1380 به تائید شورای نگهبان رسیده و طی نامه شماره 1183- ق مورخ 7/6/1380 واصل گردیده است ، به پیوست جهت اجراء ابلاغ می گردد .
رئیس جمهور - سید محمد خاتمی

ماده واحده - موافقتنامه حمل و نقل هوائی دو جانبه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری بلاروس مشتمل بر یک مقدمه و هجده ماده و یک پیوست بشرح ضمیمه تصویب واجازه مبادله اسنادآن داده می شود .
بسم الله الرحمن الرحیم
موافقتنامه حمل و نقل هوایی دو جانبه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری بلاروس
مقدمه :
دولت جمهوری اسلامی ایارن و دولت جمهوری بلاروس
که عضو کنوانسیون هواپیمائی کشوری بین المللی مورخ 16 آذرماه 1323 هجری شمسی برابر با 7 دسامبر 1944 میلادی می باشند و ازاین پس طرفهای متعاهد نامیده می شود، به منظور تاسیس و بهره برداری از سرویسهای هوایی منظم فی مابین و ماوراء سرزمینهای کشورهای طرفهای متعاهد بشرح زیر موافقت کردند:
ماده 1- تعاریف :
از نظر این موافقتنامه :
الف - اصطلاح (کنوانسیون ) به کنوانسیون هواپیمایی کشوری بین المللی که در تاریخ 16 آذرماه 1323 هجری شمسی برابر 7دسامبر 1944 میلادی در شیکاگو برای امضاء مفتوح گردید، اطلاق می شود و شامل اصلاحات کنوانسیون که به موجب ماده (94) آن تصویب شده وبرای طرفهای متعاهد لازم الاجراء گردیده و نیز ضمائم کنوانسیون واصلاحات آنها که به موجب ماده (90) آن به تصویب رسیده و برای طرفهای متعاهد لازم الاجراء شده است ، خواهد بود .
ب - اصطلاح (مقامات هواپیمائی ) در مورد جمهوری اسلامی ایران به (رئیس سازمان هواپیمائی کشوری ) و هر شخص یا سازمانی که مجاز به انجام وظایف فعلی ان سازمان باشد اطلاق می گردد و در مورد دولت جمهوری بلاروس به کمیته هواپیمایی کشوری و هر شخص یا سازمانی که مجاز به انجام وظایف فعلی آن کمیته باشد، اطلاق می گردد .
پ - اصطلاح (شرکت هواپیمائی تعیین شده ) به یک یا چند شرکت هواپیمائی اطلاق می شود که به موجب مفاد ماده (3) موافقتنامه حاضر تعیین شوند و اجازه فعالیت بیابند .
ت - اصطلاح (ظرفیت ) در مورد یک هواپیما به میزان بارگیری موثر آن هواپیما در یک مسیر یا قسمتی از مسیر و اصطلاح (ظرفیت ) درمورد (سرویس توافق شده ) به حاصل ضرب ظرفیت هواپیما در چنین سرویسی در دفعات پرواز هواپیمای مزبور طی زمان معین در تمام یاقسمتی از مسیر، اطلاق می شود .
ث - اصطلاح (سرزمین ) در مورد هر یک از طرفهای متعاهدبه مناطق خشکی و آبی که تحت حاکمیت آن کشور قرار دارد، اطلاق و شامل فضای محاذی آنها نیز می شود .
ج - اصطلاحات (سرویس هوائی )،(سرویس هوائی بین المللی )،(شرکت هواپیمائی ) و (توقف منظورهای غیر حمل و نقل ) دارای همان معانی است که در ماده (96) کنوانسیون برای آنها ذکر شده است .
چ - اصطلاح (نرخ ) به قیمتی اطلاق می شود که برای حمل مسافر،بار همراه و غیر همراه پرداخت گردد و شامل شرایطی که به موجب آن قیمتهای مزبور اعمال می شود از جمله قیمتها و شرایط مقرر برای نمایندگی ها و سایر خدمات جنبی به استثناء دستمزدها وشرایط حمل پست ، می باشد .
ماده 2- اعطای حقوق :
1- هر طرف متعاهد جهت انجام سرویسهای هوائی بین المللی منظم به وسیله شرک هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر حقوق زیررا به طرف متعاهد دیگر اعطاء می نماید:
الف - پرواز بدون فرود از فرار سرزمین کشور طرف متعاهددیگر،
ب - توقف در سرزمین مذکور به منظورهای غیر حمل و نقل ، و
پ - توقف در سرزمین مذکور به منظور سوار وپیاده کردن مسافر، بارگیری و تخلیه بار و پست در حمل و نقل بین المللی در نقاط مشخص شده در جدول مسیر پیوست این موافقتنامه 0
2- استفاده از حقوق حمل و نقل در نقاط واسط و ماوراء مندرج در جدول مسیر پیوست این موافقتنامه مشروط به مذاکره و موافقت شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد و تصویب مقامات هواپیمائی آنها خواهد بود .
3- هیچ یک از مقرارت این موافقتنامه نباید به نحوی تفسیرشود که به شرکت هواپیمائی یک طرف متعاهد این حق را اعطاء کند که در داخل سرزمین کشور طرف متعاهد دیگر از نقطه ای به نقطه دیگردر سرزمین کشور طرف متعاهد دیگر مبادرت به حمل مسافر، بار یا پست در قابل مزد یا کرایه نماید .
4- در مناطقی که در آن مخاصمات مسلحانه جریان دارد و یادر اشغال نظامی است و نیز در مناطقی که تحت تاثیر مخصامات مسلحانه یا اشغال نظامی قرار گرفته انجام سرویسهای موضوع این منوط به تصویب مقامهای صلاحیتدار مربوط خواهد بود .
ماده 3- تعیین و اجازه :
1- هر طرف متعاهد حق دارد با ارسال اعلامیه کتبی به طرف متعاهد دیگر یک یا چند شرکت هواپیمائی را برای انجام سرویسهای مورد توافق در مسیرهای مشخص شده تعیین و هر شرکت هواپیمائی تعیین شده را حذف کند یا تغییر دهد .
2- پس از دریافت اعلامیه مذکور در بند(1) مقامات صلاحیتدار از طرف متعاهد دیگر باید با رعایت مفاد بندهای (3)و(4) این ماده اجازه متقضی را بدون تاخیر به شرکت هواپیمائی تعیین شده مزبور اعطاء کنند .
3- مقامات هواپیمائی یک طرف متعاهد می توانند از شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر بخواهند که آنان را مجاب سازد که شرایط مقرر در قوانین و مقرراتی را که معمولا" به موجب مفاد کنوانسیون توسط آن مقامات در مورد سرویسهای هوائی بین المللی اعمال می گردد دارا باشد .
4- هر طرف متعاهد حق دارد در هر مورد که مجاب نشده باشد مالکیت عمده و کنترل موثر شرکت هواپیمائی تعیین شده متعلق و در اختیار طرف متعاهد دیگر یا اتباع آن کشور است از اعطای اجازه بهره برداری موضوع بند(2) این ماده امتناع ورزد و یا هر شرطی را که برای اعمال حقوق مذکور در ماده (2) این موافقتنامه توسط آن شرکت هواپیمائی تعینی شده لازم بداند وضع نماید .
5- شرکت هواپیمائی تعیین شده می تواند در هر زمان پس از دریفات اجازه مندرج در بند(2) فوق ، بهره برداری از سرویسهای مورد توافق را آغاز کند مشروط بر آن که نرخی مطابق ضوابط ماده (10) این موافقتنامه در مورد سرویسهای مزبور وضع شده ومجری باشد
ماده 4- تعلیق و لغو :
1- هر طرف متعاهد می تواند در موارد مشروح زیر مجوز بهره برداری را لغو یا استفاده از حقوق مندرج در ماده (2) این موافقت نامه را در مورد شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر معلق ، یا هر شرطی را که برای استفاده از این حقوق لازم می داند وضع کند:
الف - چنانچه قانع نشود که مالکیت عمده وکنترل موثر شرکت هواپیمائی مذکور متعلق و در اختیار طرف متعاهد دیگر یا اتباع کشور وی می باشد، یا
ب - چنانچه شرکت هواپیمائی مذکور قوانین و یا مقررات کشور طرف متعاهدی که این حقوق را اعطاء نموده است رعایت نکند،یا
پ - چنانچه شرکت هواپیمائی مذکور در انجام عملیات بهره برداری از مفاد این موافقتنامه تخطی کند .
3- لغو یا تعلیق یا وضع شرایط مذکور در بند(1)این ماده جز در مواردی که برای جلوگیری از نقض بیشتر قوانین و یا مقررات و یا مفاد این موافقتنامه فوریت داشته باشد، فقط پس از مشورت با طرف متعاهد دیگر صورت خواهد گرفت .
این مشورت بین مقامات هواپیمائی پس از دریافت درخواست انجام آن در اسرع وقت شروع خواهد شد .
ماده 5- شمول قوانین ومقررات :
1- قوانین و مقررات کشور هر طرف متعاهد در مورد ورودیاخروج هواپیماهائی که به امر هوانوردی این قبیل هواپیماها مادام که برفراز یا داخل سرزمین آن طرف متعاهد می باشند، در موردهواپیما های شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر اعمال خواهدشد .
2- قوانین و مقررات کشور هر طرف متعاهد که ناظر به ورود، اقامت موقت و خروج مسافرین ، خدمه ، بار یا پست از سرزمین آن می باشد از قبیل تشریفات ورود و خروج ، مهاجرت و همچنین مقررات گمرکی و بهداشتی در مورد مسافرین ، خدمه ، بار با محصولات پستی هواپیمای شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر مادام که در سرزمین مذکور باشند اعمال خواهد شد .
3- هر طرف متعاهد بنا به تقاضای طرف متعاهد دیگر نسخه ای از قوانین و مقررات مذکور در این ماده رادراختیارآن قرارخواهدداد
4- شرکت هواپیمائی تعیین شده هر طرف متعاهد حق دارد دفتر نمایندگی خو را در سرزمین کشور طرف متعاهد دیگر دایر نماید ویا اینکه برای خود یک عامل کل یا عامل فروش کل تعیین کند . نصب عامل کل یا عامل فروش کل براساس قوانین و مقررات کشور طرف متعاهد دیگر صورت خواهد گرفت .
5- انتقال درآمدهای حاصل توسط شرکتهای هواپیمائی تعیین شده هر طرف متعاهد طبق مقررات تسعیر ارزهای خارجی طرف متعاهد دیگرو پس از کسر هزینه ها صورت خواهد گرفت . چنین انتقالی باید براساس مفاد موافقتنامه مربوط به مسائل مالی طرفهای متعاهدصورت پذیرد . در صورت عدم وجود چنین موافقتنامه ای و یا مفاد مربوط در آن ، انتقال باید براساس قوانین و مقررات کشوری باشد که درآمدها در آن دریافت می گردد .
ماده 6- معافیت از حقوق گمرکی و سود بازرگانی وسایرعوارض مشابه :
1- هواپیماهای شرکتهای هواپیمائی تعیین شده که سرویسهای هوائی بین المللی را انجام می دهند همین طور تجهیزات هوانوردی مورد نیاز جاری آنها، وسائل یدکی از جمله موتورها ، موادمصرفی فنی ، ذخائر سوختی و روغن موتور، خواربار موجوددرچنین هواپیمایی از مالیاتها، سودبازرگانی ، حقوق گمرکی و عوراض در هنگام ورودبه سرزمین کشور طرف متعاهد دیگر معاف خواهند بود حتی اگر لوازم ، مواد و ملزومات مذکور زمانی مورداستفاده قرار گیرد یا به مصرف برسد که هواپیمای مزبور بر فراز آن سرزمین در پرواز باشد .
2- سوخت ، روغن موتور، سایر موا مصرفی فنی ، وسایل یدکی ،لوازم مورد نیاز جاری و خواروبار که توسط یک طرف متعاهد یا اتباع آن به سرزمین کشور طرف متعاهد دیگر وارد شود و صرفا" به منظور استفاده در هواپیماهای شرکت هواپیمائی تعیین شده آن طرف متعاهد باشد براساس عمل متقابل از پرداخت حقوق گمرکی و سودبازرگانی و هزینه های بازرسی و سایر عوارض و هزینه های ملی و محلی معاف خواهد بود .
3- سوخت ، روغن موتور، سایر مواد مصرفی فنی ، لوازم یدکی ، تجهیزات مورد نیاز جاری و خواروبار که در سرزمین کشور یک طرف متعاهد بار هواپیماهای شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر می شود و در سرویسهای بین المللی مورد استفاده قرار می گیرد بر اساس عمل متقابل از پرداخت حقوق گمرکی و سود بازرگانی ، مالیاتها و هزینه های بازرسی و سایر عوارض و هزینه های ملی و محلی معاف خواهد بود .
4- تجهیزات هوانوردی مورد نیاز جاری و همچنین مواد وکالاهای نگاهداری شده در پوایماهای شرکت هواپیمائی تعیین شده هر طرف متعاهد تنها با موافقت مقامات گمرکی کشور طرف متعاهد دیگر درآن سرزمین قابل تخلیه است . در این صورت می توان آنها را تازمانی که طبق قوانین ومقررات گمرکی مجددا" صادر می شوند و یاترتیب دیگری در مورد آن داده شود تحت نظارت مقامات نامبرده قرارداد .
5- مسافرین ، اثاثیه مسافران و باری که از سرزمین کشور یک طرف متعاهد در ترانزیت مستقیم قرار دارند و از حریمی که در فرودگاه بدین منظور اختصاص یافته خارج نمی شوند، فقط مشمول کنترل ساده ای خواهند بود .
اثاثیه مسافر و باری که در ترانزیت مستقیم از سرزمین کشورهر یک از طرفهای متعاهد است از مالیاتها، سودبازرگانی ،حقوق گمرکی و عوارض معاف خواهد بود .
6- اسناد رسمی حاوی آرم رسمی شرکت هواپیمائی مانند برچسب چمدان ، بلیط هواپیما، بارنامه ، کارت اجازه وورد به هواپیما و جدول زمان بندی که به داخل سرزمین کشور هر طرف متعاهد برای استفاده اختصاصی شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر وارد می شود، از کلیه حقوق گمرکی و سود بازرگانی و یا مالیاتها براساس عمل متقابل معاف خواهد بود .
ماده 7- تسهیلات و هزینه های فرودگاهی :
1- هر یک از طرفهای متعاهد در سرزمین کشور خود فروگاه یا فرودگاههائی را جهت استفاده شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر در مسیر مشخص شده تعیین خواهد کرد و تسهیلات ارتباطی ، هوانوردی ، هواشناسی و سایر خدماتی را که برای آن بهره برداری سرویسهای مورد توافق لازم است در اختیار شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر قرار خواهد داد .
2- هر یک از طرفهای متعاهد می تواند در قبال استفاده هواپیما های شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر از فرودگاهها و سایر تاسیسات آن هزینه های عادلانه و معقول دریافت دارد، مشروط بر آنکه میزان این هزینه ها از آنچه شرکتهای حمل و نقل هوائی آن که در سرویسهای مشابه بین المللی تردد می کنند، برای استفاده از چنین فرودگاه و تاسیساتی می پردازند، تجاوز نکند .
ماده 8- مقرارت ظرفیت وتصویب برنامه های پرواز:
1- شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد از رفتار عادلانه و برابر برخوردار خواهند بود تا بتوانند برای انجام سرویسهای مورد توافق در مسیرهای مشخص شده از فرصتهای متساوی بهره مند باشند .
2- در انجام سرویسهای مورد توافق ، شرکتهای هواپیمائی تعیین شده هر طرف متعاهد، منافع شرکت هواپیمائی طرف دیگر را موردنظر قرار خواهد داد تا من غیرحق در سرویسهای طرف دیگر در تمام یا قسمتی از همان مسیرها اثر نامطلوب ایجاد نشود .
3- هدف اصلی از برقراری سرویسهای مورد توافق توسط شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد، تامین ظرفیت کافی با ضریب بار مناسب جهت رفع نیازمندیهای جاری و پیش بینی شده معقول برای حمل مسافرو بار و پست بین سرزمین کشور طرف متعاهد تعیین کننده شرکت هواپیمائی و سرزمین کشور طرف متعاهد دیگر می باشد .
4- شرکت هواپیبمائی تعین شده هر طرف متعاهد همچنین می تواند بار عایت اصول مندرج در بندهای (1)،(2)و(3) این ماده ظرفیتی را برای رفع نیازمندیهیا حمل و نقل بین سرزمینهای کشورهای ثالث مندرج در جدول مسیر پیوست این موافقتامه و سرزمین کشور طرف متعاهد دیگر تامین نماید .
5- ظرفیتی که عرضه می شود شامل تعداد سرویسها و نوع هواپیما های مورد استفاده شکرتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهددر سرویسهای مودر توافق می تواند از سوی شرکتهای هواپیمائی تعیین شده پیشنهاد شود . پیشنهاد فوق پس از مذاکره و تبادل نظر بین شرکتهای هواپیمائی تعیین شده با رعایت اصول مندرج در بندهای (1) (2)و(3) این ماده ارائه خواهد شد . ظرفیت مذکور باتصویب مقامات هواپیمائی طرفهای متعاهد تعیین واجراء خواهد شد .
6- در صورت عدم توافق بین شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد، مسایل مندرج در بند(5)ازطریق توافق بین مقامات هواپیمائی دو طرف متعاهد حل و فصل خواهد گردید، تا زمانی که این توافق حاصل نگردیده ، ظرفیت عرضه شده توسط شرکتهای هواپیمائی تعیین شده بدون تغییر باقی خواهد ماند .
7- شرکت هواپیمائی تعیین شده هر طرف متعاهد، حداکثر سی ( 30) روز قبل از شروع سرویسها در مسیرهای مشخص شده ، برنامه های پرواز را برای تصویب مقامات هواپیمائی طرف متعاهد دیگر تسلیم خواهد نمود . در مورد تغییرات بعدی نیز به همین ترتیب عمل خواهدشد . در موارد خاص می توان این محدوده زمانی را با تصویب مقامات نامبرده تغییر داد .
ماده 9- شناسائی گواهینامه ها و پروانه ها:
گواهینامه های قابلیت پرواز وگواهینامه های صلاحیت وپروانه های که توسط یک طرف متعاهد صادر شده یا اعتبار یافته و هنوز به قوت خود باقی باشد، برای بهره برداری از مسیرها و سرویسهای موضوع این موافقتنامه ، توسط طرف متاهد دیگر معتبر شناخته خواهد شد، مشروط بر اینکه شرایط صدور یا اعبتار گواهینامه ها و پروانه های مزبو رمساوی یا بیش از حداق استاندارهائی باشد که به موجب کنوانسیون وضع شده یا خواهد شد . در هر حال هر طرف متعاهد این حق را برای خود محفوظ می دارد که در مورد پرواز از فراز سرزمین کشور خود از شناسائی گواهینامه های صلاحیت و پروانه هایی که برای اتباع آن کشور توسط طرف متعاهد دیگر یا هر دولت دیگری صادرشده یا معتبر شناخته شده خودداری نماید .
ماده 10- نرخهای حمل و نقل هوائی :
1- نرخهای مورد اجراء توسط شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد در سرویسهای مورد توافق در سطح معقولی خواهدبود که با توجه به کلیه عوامل مربوط از جمله هزینه های برهه برداری و سود معقول و خصوصیات سرویس و نرخهای شرکتهای هواپیمائی دیگر که در تمام یا قسمتی از همان مسیرها سرویسهای منظم انجام می دهند وضع می گردد .
2- نرخهای موضوع بند(1) این ماده براساس قواعد زیر تعیین می گردد:
الف - در صورتی که شرکتهای هواپیمائی تعیین شده دو طرف متعاهد عضو یک اتحادیه بین المللی شرکتهای هواپیمائی بامکانیسم تعیین نرخ باشند و یک قطعنامه نرخ ، راجع به سرویسهای مورد توافق از قبل وجود داشته باشد . نرخها براساس این قطعنامه بین شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد توافق خواهد شد .
ب - در صورتی که هیچکدام از شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد یا یکی از آنها عضو اتحادیه شرکتهای هواپیمائی نباشند و یا قطعنامه نرخ مندرج در جزء(الف ) فوق وجود نداشته باشد شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد در مورد نرخهایی که برای سرویسهای مورد توافق اعمال می گرددبین خود توافق خواهند نمود .
پ - نرخهایی که به ترتیب مندرج در جزء(الف )و(ب ) موردتوافق قرار می گیرد لااقل سی ( 30) روز قبل ازتاریخ پیشنهادی اجراءبرای تصویب به مقامات هواپیمائی طرفهای متعاهد تسلیم خواهد گردید . این محدوده زمانی به موافقت مقامات مذکور قابل تغییر است .
ت - در صورتی ک شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد نتوانند درباره نرخهای قابل اجراء به توافق برسند یا درصورتی که یک طرف متعاهد شرکت هواپیمائی خود را به منظور انجام سرویس های مورد توافق تعیین ننموده باشد و یا چنانچه در فاصله پانزده ( 15) روز اول از دوره سی ( 30) روزه موضوع جزء(پ ) این ماده ، مقامات هواپیمائی یک طرف متعاهد عدم رضای خود را از هر یک از نرخهای توافق شده بین شکرتهای هواپیمائی طرفهای متعاهد طبق بندهای (الف )و(ب ) این ماده به مقامات هواپیمائی طرفق متعاهددیگر اعلام دارند، مقامات هواپیمائی به طور کلی هیچ نرخی قبل ازتصویب مقامات هواپیمائی طرفهای متعاهد به مورد اجراء گذارده نخواهدشد با وجوداین در صورتی که ظرف مدت پانزده ( 15) روز یاد شده ، هیچ کدام از مقامات هواپیمائی طرفهای متعاهد عدم رضایت خودرانسبت به نرخهای توافق شده بین شرکتهای هواپیمائی تعیین شده اعلام ندارند، نرخهای مزبور تصویب شده تلقی خواهد شد .
3- نرخهای تعیین شده به موجب این ماده تا زمانی که نرخهای جدید تعیین نشده باشد، به قوت خود باقی خواهد ماند .
ماده 11 - امنیت هوانوردی :
1- طرفهای متعاهد حقوق و تعهداتی را که به موجب حقوق بین الملل در قبال یکدیگر در خصوص حفظ امنیت هواپیمائی کشوری در برابر اعمال مداخله گرایانه غیر قانونی دارند، مورد تاکید قرار می دهند .
طرفهای متعاهد بدون تحدید کلیت حقوق و تعهداتی که به موجب حقوق بین الملل به عهده دارند، به ویژه طبق مفاد کنوانسیون راجع به جرائم و برخی اعمال ارتکابی دیگر در هواپیما امضاء شده در توکیو به تاریخ 23/6/1342 هجری شمسی مطابق با 13 سپتامبر 1963 میلادی ، کنوانسیون راجع به جلوگیری از تصرف غیرقانونی هواپمیا امضاء شد در لاهه به تاریخ 25/9/1349 هجری شمسی مطابق با 16 دسامبر 1970 میلادی و کنوانسیون راجع به جلوگیری ازاعمال غیر قانونی علیه امنیت هواپمیائی کشوری امضاء شده در مونترال به تاریخ 1/7/1350 هجری شمسی مطابق با 23سپتامبر 1971 میلادی عمل خواهند کرد .
3- طرفهای متعاهد باید در روابط دو جانبه خود طبق مقررات امنیت هوانوردی مصوب سازمان بین المللی هواپیمائی کشوری که به عنوان ضمائم کنوانسیون هواپیمائی کشوری بین المللی شناخته شده اند تا حدودی که مقررات امنیتی مزبور در مورد طرفهای متعاهد قابل اجراء است عمل نمایند . هر یک از طرفهای متعاهد باید از متصدیان هواپیمائی که محل اصلی کار و یا اقامت دائمی متصدیان آنها در سرزمین کشور وی واقع شده و نیز از متصدیان فرودگاههای واقع در سرزمین خود بخواهد که مطابق مقرارت هوانوردی مزبورعمل کنند .
4- هر طرف متعاهد می تواند از متصدیان هواپمیاها بخواهد که مقرارت امنیت هوانوردی مورداشاره در بند(3) فوق را که طرف متعاهد دیگر برای ورود به سرزمین کشور خود، خروج از آن یا در مدت توقف در آنجا مقرر کرده است ، رعایت کنند . هرطرف متعاهدباید اطمینان حاصل کند که در سرزمین کشور آن اقدامات کافی برای حفاظت از هواپمیاها و بازرسی مسافرین ، خدمه ، لوازم همراه مسافر اثاثیه مسافر، بار وخواربار هواپیما پیش از سوار شدن مسافران یا بارگیری و به هنگام آن به نحو موثر دیگر برای انجام اقدامات امنیتی ویژه معقول جهت مقابله یا تهدید خاص به عمل می آورد، با نظر مساعد مورد توجه قرار دهد .
5- هرگاه هواپیماهای کشور به طور غیرقانونی تصرف شود ویا اعمال غیر قانونی دیگری علیه امنیت این هواپیماها، مسافرین و خدمه آنها، فرودگاهها یا تاسیسات هوانوردی صورت پذیرد و یا تهدیدی در این موردانجام گیرد، طرفهای متعاهد باید از طریق تسهیل ارتباطات و اتخاذ تدابیر مناسب دیگر به منوظر ختم سریع و بی خطر و یا خنثی کردن تهدید مزبور به یکدیگر یاری رسانند .
ماده 12 - تسلیم آمار:
مقامات هواپیمایی هر طرف متعاهد اطلاعات و آمار مربوط به حمل و نقل انحام شده در سرویسهای مورد توافق توسط شرکت هواپیمائی تعیین شده خود به سرزمین کشور طرف متعاهد دیگر یا از آن سرزمین را که معمولا" توسط شرکت هواپیمائی تعیین شده برای مقامات هواپیمائی ملی خود تهیه و به آنها ارائه می گردد، بنابرتقاضا در اختیار مقامات هواپیمائی طرف متعاهد دیگر قرار خواهند داد . ارائه هر گونه اطلاعات اضافی آماری حمل و نقل مورد درخواست مقامات هواپیمائی یک طرف متعاهد از مقامات هواپیمائی طرف متعاهد دیگر منوط به مذاکره و توافق طرفهای متعاهد خواهدبود .
ماده 13- مشاوره ، تغییر واصلاح :
1- طرفهای متعاهد جهت حسن اجرای این موافقتنامه از طریق مقامات هواپیمائی خود با یکدیگر همکاری لازم معمول خواهندداشت و به این منظور مقامات هواپیمائی یک طرف متعاهد می توانند درهر زمان از مقامات هواپیمائی طرف متعاهد دیگر تقاضای مشاوره کنند .
2- مشاوره مورد تقاضای مقامات هواپیمایی هر طرف متعاهدظرف شصت ( 60) روز از تاریخ دریافت تقاضا آغاز خواهد شد .
3- هر یک از طرفهای متعاهد می تواند در هر زمان که لازم بداند خواستار تغییر یا اصلاح مفاد این موافتقنامه شود و در این صورت طرفهای متعاهد باید ظرف شصت (60) روز از تاریخ دریافت تقاضای مداکره توسط طرف متعاهد دیگر در این خصوص به مذاکره بپردازند .
4- هر گونه تغییر یا اصلاح این موافقتنامه با رعایت مفاد ماده (18) این موافقتنامه ، به مورد اجراء نهاده خواهد شد .
5- علیرغم مفاد بند(3) اصلاحات جدول مسیر پیوست این موافقت نامه می تواند، به طور مستقیم بین مقامات هواپیمائی طرفهای متعاهد مورد توافق قرار گیرد . این اصلاحات با مبادله یادداشت از طریق دیپلماتیک لازم الاجراء خواهد گردید .
ماده 14- حل اختلافات :
1- هر گاه در مورد تفسیر یا اجرای این موافقتنامه و پیوست (پیوستهای ) آن بین طرفهای متعاهد اختلافی بروز نماید، طرفهای متعاهد در مرحله نخست اهتمام خواهند کرد که اختلاف را از طریق مذاکره حل و فصل نمایند .
2- هرگاه طرفهای متعاهدنتوانند اختلاف را از طریق مذاکره حل و فصل کنند، می توانند با توافق موضوع را جهت کسب نظر مشورتی به هر شخص یا هیاتی ارجاع کنند .
3- چنانچه طرفهای متعاهد به موجب بندهای (1)و(2) فوق در مورد حل اختلاف به نتیجه نرسند هر یک از طرفهای متعاهد می تواند با رعایت قوانین و مقررات مربوط خود، ضمن ارسال اطلاعیه ای برای طرف متعاهد دیگر موضوع را به یک هیات داوری سه نفره مرکب ازدو داور منتخب طرفهای متعاهد و یک سرداور ارجاع نماید .
در صورت ارجاع امر به داوری ، هر یک از طرفهای متعاهد ظرف مدت شصت ( 60) روز از تاریخ دریافت اطلاعیه ارجاع اختلاف به داوری ، نسبت به معرفی یک داور اقدام می کند و داوران منخب طرفهای متعاهد ظرف مدت شصت (60) روز از تاریخ آخرین انتخاب ، سرداور را تعیین خواهندکرد . چنانچه هر یک از طرفهای متعاهد ظرف مدت مقرر داور خود را تعیین نکند و یا داوران منتخب ظرف مدت مذکور، در مورد انتخاب سرداور به توافق نرسند، هر یک از طرفهای متعاهد می تواند از رئیس شورای سازمان بین المللی هواپیمائی کشوری بخواهد که حسب مورد داور طرف ممتنع یا سرداور را تعیین نماید .
سرداور باید در هر صورت تابعیت کشوری را دارا باشد که در زمان انتخاب با طرفهای متعاهد روابط دیپلماتیک دارد .
4- در مواردیکه سرداور باید توسط رئیس شورای سازمان بین المللی هواپیمائی کشوری تعیین شود چنانچه رئیس شورای سازمان بین المللی هواپیمائی کشوری از انجام وظیفه معذور یا تبعه یکی از طرفهای متعاهد باشد، انتصاب توسط معاون رئیس انجام خواهد شد و چنانچه معاون رئیس نیز از انجام وظیفه مذکور معذور یا تبعه یکی از طرفهای متعاهد باشد، این انتصاب توسط عضو ارشد شورا که تابعیت هیچ یک از طرفهای متعاهد را نداشته باشد،انجام خواهدشد
5- هیات داوری با توجه به سایر مواردی که طرفهای متعاهد توافق نموده اند آئین و محل داوری راتعیین خواهد نمود .
6- تصمیمات هیات داوری برای طرفهای متعاهد لازم الاتباع است .
7- مخارج داوری ، شامل هزینه ودستمزدهای داوران به نسبت مساوی توسط طرفهای متعاهد پرداخت خواهد گردید . هرگونه مخارجی که توسط شورای سازمان بین المللی هواپیمائی کشوری در رابطه با نصب سرداور وی اداور طرف ممتنع بشرح مندرج دربند(3) این ماده به وجود آید به عنوان بخشی ازهزینه های داوری محسوب خواهدگردید
ماده 15- فسخ :
هر طرف متعاهد می تواند در هر زمان قصد خود را مبنی برفسخ این موافتقنامه طی اطلاعیه کتبی به طرف متعاهد دیگر اعلام نماید . این اطلاعیه همزمان به آگاهی سازمان بین المللی هواپیمائی کشوری نیز خواهد رسید و در این صورت موافقتنامه دوازده ( 12)ماه پس از اعلام دریافت اطلاعیه فخس توسط طرف متعاهد دیگر فسخ شده تلقی خواهد شد، مگر آنکه اطلاعیه فسخ قبل از انقضای این مدت باتراضی طرفهای متعاهد مسترد شود . هرگاه طرف متعاهد دیگر دریافت اطلاعیه فسخ را اعلام نکند، اطلاعیه مزبور چهارده ( 14) روز پس ازوصول آن به سازمان بین المللی هواپیمائی کشوری دریافت شده تلقی خواهدشد
ماده 16- مطابقت با کنوانسیون یا موافقتنامه های چند جانبه :
چنانچه کنوانسیون یا موافقتنامه چند جانبه حمل و نقل هوائی در مورد هر دو طرف متعاهد لازم الاجراء گردد، این موافقتنامه و پیوست (پیوستهای ) آن باید از طریق مذاکره بشرح مندرج درماده (13) به نحوی اصلاح شود که مفاد آن با مقررات کنوانسیون یاموافقتنامه مزبور انطباق یابد .
ماده 17- ثبت :
این موافقتنامه و پیوست (پیوستهای ) آن و هرگونه اصلاحیه آن نزد سازمان بین المللی هواپیمائی کشوری به ثبت خواهد رسید .
ماده 18- لازم الاجراءشدن :
این موافقتنامه در خلال سی ( 30) روز از تاریخ آخرین اطلاعیه هر طرف متعاهد به طرف متعاهد دیگر از طریق دیپلماتیک مبنی براینکه اقدامات لازم را طبق قوانین و مقررات خود برای لازم الاجراء شدن این موافقتنامه به عمل آورده ، به مورد اجراء گذارده خواهد شد .
با تایید مفاد این موافقتنامه ، نممایندگان تام الاختیار امضاء کننده زیر که از طرف دولتهای متبوع خود مجاز می باشند این موافقتنامه را در یک مقدمه ، هجده ماده و یک پیوست امضاءنمودند
این موافقتنامه در تاریخ 16/6/1379 برابر 6/9/2000 میلادی در دو نسخه اصلی به زنانهای فارسی ، بلاروسی و انگلیسی که هر سه متن دارای اعتبار یکسان می باشد، تنظیم گردید . در صورت اختلاف در متون ، متن انگلیسی ملاک خواهد بود .
از طرف از طرف
دولت جمهوری اسلامی ایران دولت جمهوری بلاروس

پیوست
1- مسیرهایی که ممکن است توسط شرکت (های ) هوپیمائی تعیین شده جمهوری اسلامی ایران مورد بهره برداری قرار گیرد .
نقاط مبداء نقاط واسط نقاط مقصد نقاط ماوراء

نقاطی درایران بعدا"تعیین می گردد مینسک بعدا"تعیین می گردد
برست
گومل
2- مسیرهایی که ممکن است توسط شرکت (های ) هواپیمائی تعیین شده جمهوری بلاروس مورد بهره برداری قرار گیرد:

نقاط مبداء نقاط واسط نقاط مقصد نقاط ماوراء

نقاطی دربلاروس بعدا"تعیین می گردد تهران بعدا"تعیین می گردد
شیراز
اصفهان

تذکر:
1- هر شرکت هواپیمائی تعیین شده می تواند نقاط واسط و نقاط ماوراء مشخص شده در پیوست موافقتنامه حاضر را در شرایطی مورد بهره برداری قرار دهد که حق بهره برداری از آزادی پنجم حمل ونقل بین این گونه نقاط و سرزمین کشور طرف متعاهد دیگر اعمال نگردد مگر اینکه در این مورد بین دو طرف متعاهد براساس توصیه های شرکتهای هواپیمائی تعیین شده توافقی به عمل آمده باشد .
2- از نقاط واسط و نقاء ماوراء در هر یک از مسیرهای مشخص شده می توان به اختیار شرکتهای هواپیمائی تعیین شده در هرپرواز یا کلیه پروازها صرفنظر نمود .
3- تعداد پروازها و ا نواع هواپمیاهای شرکتهای هواپیمائی تعیین شده به شرط تائید مقامات هواپیمائی دو طرف متعاهد بین شرکتهای هواپیمائی تعیین شده مورد توافق قرار خواهد گرفت .
قانون فوق مشتمل بر ماده واحده منضم به متن موافقتنامه شامل مقدمه و هجده ماده و یک پیوست در جلسه علنی روز یکشنبه مورخ چهاردهم مرداد ماه یکهزار و سیصد و هشتاد مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ 31/5/1380 به تائید شورای نگهبان رسیده است
رئیس مجلس شورای اسلامی - مهدی کروبی

نوع : قانون

شماره انتشار : 16470

تاریخ تصویب : 1380/05/14

تاریخ ابلاغ : 1380/06/24

دستگاه اجرایی : وزارت راه وترابری -

موضوع :

منبع : وب سایت قوانین دات آی آر (معاونت آموزش دادگستری استان تهران)

    

قانون های مرتبط

مشترک شدن در خبرنامه!

برای دریافت آخرین به روز رسانی ها و اطلاعات ، مشترک شوید.