×

قانون موافقتنامه حمل و نقل هوائی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ارمنستان

قانون موافقتنامه حمل و نقل هوائی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ارمنستان

قانون-موافقتنامه-حمل-و-نقل-هوائی-بین-دولت-جمهوری-اسلامی-ایران-و-دولت-جمهوری-ارمنستان

وکیل


شماره 1319-ق 30/7/1380
حضرت حجت الاسلام والمسلمین جناب آقای سید محمدخاتمی
ریاست محترم جمهوری اسلامی ایران
لایحه شماره 8676/24494 مورخ 6/3/1380 دولت در خصوص موافقت نامه حمل ونقل هوایی بین دولت جمهوری اسلامی ایران ودولت جمهوری ارمنستان که در جلسه علنی روز چهارشنبه مورخ 4/7/1380 مجلس شورای اسلامی عینا" تصویب و به تائید شورای نگهبان رسیده است ، در اجرای اصل یکصد و بیست و سوم تصویب و به تائید شورای نگهبان رسیده است ، در اجرای اصل یکصد و بیست وسوم (123) قانون اساسی به پیوست ارسال می گردد0
رئیس مجلس شورای اسلامی -مهدی کروبی

شماره 35077 5/8/1380
قانونموافقت نامه حمل ونقل هوائی بین دولت جمهوری اسلامی ایران ودولت جمهوری ارمنستان که در جلسه علنی روز چهارشنبه مورخ چهارم مهرماه یکهزار وسیصد و هشتاد مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ 25/7/1380 به تائید شورای نگهبان رسیده وطی نامه شماره 1319-ق مورخ 30/7/1380 واصل گردیده است ، به پیوست جهت اجراء ابلاغ می گردد0
رئیس جمهور - سید محمدخاتمی

ماده واحده - موافقتنامه حمل و نقل هوائی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ارمنستان مشتمل بر یک مقدمه وهجده ماده و یک پیوست بشرح ضمیمه تصویب و اجازه مبادله اسناد آن داده می شود0

بسم الله الرحمن الرحیم
موافقتنامه حمل و نقل هوائی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ارمنستان

مقدمه :
دولت جمهوری اسلامی ایران ودولت جمهوری ارمنستان با تمایل یکسان به انعقاد موافقتنامه ای به منظور تاسیس و بهره برداری از سرویسهای هوائی منظم بین سرزمینهای خود وماوراء این سرزمینها نسبت به موارد ذیل موافقت نمودند:
ماه 1- تعاریف
به جز در مواردی که فحوای عبارت معنی دیگری را ایجاب نماید، از لحاظ این موافقتنامه :
الف - اصطلاح (کنوانسیون ) به کنوانسیون هواپیمائی کشوری بین المللی که در تاریخ شانزدهم آذرماه 1323 هجری شمسی برابر هفتم دسامبر1944 میلادی درشیکاگو برای امضاء مفتوح گردید،اطلاق می شود و شامل هر الحاقیه ای که به موجب ماده (90) کنوانسیون مزبور و هر اصلاحیه الحاقیه با کنوانسیونی که به موجب مواد(90)و (94) آن تصویب شده است ، تا جائی که این موارد برای هر دو طرف متعاهد نافذ باشد، خواهد بود0
ب - اصطلاح (مقامات هواپیمائی ) در مورد جمهوری اسلامی ایران اطلاق می شود به ((رئیس سازمان هواپیمائی کشوری ) و هر شخص یا مقامی که مجاز به انجام وظایف فعلی آن سازمان یا وظایف مشابه آن باشد و در مورد دولت ارمنستان اطلاق می شود به رئیس اداره کل هواپیمائی و هر شخص یا مقامی که مجاز به انجام وظائف فعلی یا وظایف مشابه مقامات مذکور باشد0
پ - اصطلاح (شرکت هواپیمائی تعیین شده ) اطلاق می شود به شرکت هواپیمائی که به موجب مفاد ماده (3) موافقتنامه حاضر تعیین شودو اجازه فعالیت یافته باشد0
ت - اصطلاح (ظرفیت ) در مورد یک هواپیما اطلاق می شود به میزان بارگیری موثر آن هواپیما در یک مسیر یا قسمتی از مسیر و اصطلاح (ظرفیت ) در مورد (سرویس توافق شده ) اطلاق می شود به ظرفیت هواپیما در چنین سرویسی ضرب در دفعات پرواز هواپیمای مزبور طی زمان معین در تمام یاقسمتی از مسیر0
ث - اصطلاح (سرزمین ) در مورد هر یک از طرفهای متعاهد به مناطق تحت حاکمیت آن طرق اطلاق می شود0
ج - اصطلاحات (سرویس هوائی ) (سرویس هوائی بین المللی ) ( شرکت هواپیمائی ) و (توقف به منظورهای غیر حمل ونقل ) به ترتیب دارای همان معانی است که در ماده (96) کنوانسیون به آنها داده شده است
چ - اصطلاح (نرخ ) به قیمتی که باید برای حمل مسافر، بارهمراه و غیرهمراه پرداخت گردد و شرایطی که به موجب آن قیمتها اعمال می گردد از جمله قیمتها و شرایط مقرر برای نمایندگی وسایر خدمات جنبی به اصتنثای دستمزدها و شرایط حمل پست اطلاق می شود0
بدیهی است که عناوین مواد موافقتنامه حاضر معانی هیچیک از مقرارت آنرا به نحوی از انحاء محدود نمی کند یا توسعه نمی دهد0
ماده 2- اعطاء حقوق
1- هر طرف متعاهد حقوق مشخص شده در این موافقتنامه را جهت انجام سرویسها یهوائی بین المللی منظم به وسیله شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر بشرح زیر به طرف متعاهد دیگر اعطاء می نماید:
الف - پرواز بدون فرود از فراز سرزمین طرف متعاهد دیگر،
ب - توقف در سرزمین مذکور به منظورهای غیر حمل ونقل ، و
پ - توقف در سرزمین مذکور در نقاطی که برای آن مسیر در جدول مسیر پیوست موافقتنامه حاضر مشخص گردیده است به منظور سوار و پیاده کردن مسافر، بار و پست در حمل ونقل بین المللی
2- استفاده از حقوق حمل و نقل در نقاط واسط و ماوراءمندرج در جدول مسیر پیوست این موافقتنامه مشروط به مذاکره وموافقت شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد و تصویب مقامات صلاحیتدار هواپیمائی آنها خواهد بود0
3- هیچ یک از مفاد این موافقتنامه به نحوی تلقی نخواهد شد که شرکت هواپیمائی یک طرف متعاهد محق باشد در سرزمین طرف متعاهد دیگر در قبال مزد یا رایه مسافر، بار و پست به مقصدنقطه دیگری در سرزمین طرف متعاهد دیگر حمل کند0
4- در مناطق جنگی ویا تحت اشغال نظامی یا در مناطقی که بدین طریق تحت تاثیر قرار گرفته اند، انجام این قبیل سرویسها منوط به تصویب مقامات ذیصلاح خواهد بود0
ماده 3- تعیین و اجازه
1- هر طرف متعاهد حق دارد یک یا چند شرکت هواپیمائی را برای انجام سرویسهای مورد توافق در مسیرهای مشخص شده تعیین و مراتب را کتبا" به طرف متعاهد دیگر اعلام نماید0
2- پس از دریافت اعلامیه تعیین ، مقامات صلاحیتدارطرف متعاهد دیگر با رعایت مفاد بندهای (3)و(4) ماده حاضر به شرکت هواپیمائی تعیین شده بدون تاخیر اجازه مقتضی را اعطاء خواهند کرد0
3- مقامات هواپیمائی یک طرف متعاهد می توانند از شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر بخواهند که مقامات مزبور را قانع سازند شرایط مقرر در قوانین و مقرراتی را که معمولا" برای سرویسهای هوائی بین المللی طبق مفادکنوانسیون توسط مقامات مزبور اعمال می گردد دارا می باشند0
4- هر طرف متعاهد حق دارد در هر مورد که طرف متعاهد مزبور قانع نشده باشد که مالکیت عمده وکنترل موثر شرکت هواپیمائی مربوط در دست اتباع طرف متعاهد مزبور است از اعطای اجازه بهره برداری موضوع بند(2) موافقتنامه حاضر توسط آن شرکت هواپیمائی تعیین شده لازم بداند وضع نماید0
5- در هر زمان پس از آن که مفاد بندهای (1)و(2) این ماده به مرحله عمل درآمده باشد شرکت هواپیمائی که بدین نحو تعیین شده و اجازه کسب نموده می تواند بهره برداری از سرویسهای مورد توافق را آغاز کند مشروط بر آن که بهره برداری از این سرویسها مادامی که نرخی مطابق مفادماده (10) این موافقتنامه در مورد سرویسهای مزبور وضع و لازم الاجراء نگردیده ، انجام نپذیرد0
ماده 4- تعلیق و لغو
1- هر طرف متعاهد حق دارد در موارد مشروح ذیل اجازه بهره برداری صادر شده را لغو یا استفاده از حقوق مندرج در ماده (2) این موافقتنامه را در مورد شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر معلق نماید یا هر شرطی را که ممکن است برای استفاده از این حقوق لازم باشد وضع نماید:
الف - در هر موردی که قانع نشده باشد مالکیت عمده وکنترل وثر آن شرکت هواپیمائی در دست طرف متعاهدی که شرکت مذکور را تعیین نموده یا اتباع طرف متعاهد مزبور است 0
ب - در موردی که شرکت هواپیمائی مذکور قوانین با مقررات طرف متعاهدی که این حقوق را اعطاء نموده است رعایت نکند0
پ - در موردی که شرکت هواپیمائی مذکور به هر نحوی از انحاء عملیات بهره برداری را مطابق مقررات موافقتنامه حاضرانجام ندهد
2- جز در موردی که لغو یا تعلیق یا وضع شرایط مذکور دربند1 این ماه به صورت فوری برای جلوگیری که لغو یا تعلیق بیشتر قوانین و یا مقررات لازم باشداعمال این حق فقط پس از مشورت با طرف متعاهد دیگر انجام خواهد گرفت 0
ماده 5- شمول قوانین و مقررات
1- قوانین و مقررات یک طرف متعاهد ک ناظر به ورود یا خروج هواپیمائی که به امر هوانوردی بین المللی اشتغال دارند یا ناظر به بهره برداری و هوانوردی چنین هواپیماهائی حین پرواز بر فراز یا در داخل سرزمین طرف متعاهد مذکور می باشندنسبت به هواپیماهای شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر مجری خواهد بود0
2- قوانین و مقررات یک طرف متعاهد که در سرزمین خود ناظر به ورودو خروج و اقامت موقت مسافران وکارکنان و بار با پست از قبیل تشریفات ورود و خروج و مهاجرت است و همچنین مقررات گمرکی و بهداشتی در مورد مسافران و کارکنان و بار یا پست حمل شده توسط هواپیمای شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر در زمانی که در سرزمین مذکور باشداعمال خواهد شد0
3- هر طرف متعاهد نسخه هائی از قوانین ومقررات مربوط مندرج در این ماده را بنا بر تقاضا در اختیار طرف متعاهد دیگرخواهد گذاشت 0
4- شرکت هواپیمائی تعیین شده یک طرف متعاهد مجاز خواهد بود نمایندگی خود را در سرزمین طرف متعاهد دیگر دایر نماید0 در صورت تعیین یک نمایندگی کل یا نمایندگی فروش کل این نماینده طبق قوانین و مقررات مربوط جاری هر یک از طرفهای متعاهدمنصوب خواهد شد0
5- انتقال درآمهای حاصل شده توسط شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد طبق مقررات تسعیر ارزهای خارجی قابل اجراء در دو کشور صورت خواهد گرفت 0 طرفین همه امکانات خود را برای تسهیل در انتقال چنین درآمدهائی پس از کسر مخارج به کارخواهند گرفت 0
ماده 6- معافیت از حقوق گمرکی ، سود بازرگانی و سایر عوارض
1- هواپیماهای شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهدی که سرویسهای بین المللی را مورد بهره برداری قرار می دهد وموادسوختی و روغن موتور وسایر موارد مصرفی فنی و وسایل یدکی و لوازم مورد نیاز جاری و خواروبار موجود در هواپیماهای شرکت هواپیمائی یک طرف متعاهد که مجاز به استفاده از مسیرها و سرویسهای موضوع موافقتنامه حاضر می باشند به هنگام ورود یا خروج از سرزمین طرف متعاهد دیگر بر اساس عمل متقابل از پرداخت حقوق گمرکی ، سود بازرگانی و هزینه های بازرسی وسایر عوارض یا هزینه های ملی معاف خواهند بود حتی اگر مواد مذکور زمانی مورد استفاده قرار گیرد یا به مصرف برسد که هواپیماهای مزبور بر فراز آن سرزمین در پرواز باشند0
2- سوخت و روغن موتور و مواد مصرفی فنی و وسائل یدکی و لوازم مورد نیاز جاری و خواربار وارد شده به سرزمین یک طرف متعاهد توسط طرف متعاهد دیگر یا اتباع آن که صرفا" به منظور استفاده در هواپیماهای طرف متعاهد اخیرالذکر می باشند براساس عمل متقابل از پرداخت حقوق گمرکی ، سود بازرگانی و هزینه های بازرسی وسایر عوارض و هزینه های ملی معاف خواهند بود0
3- سوخت و روغن موتور، سایر موادمصرفی فنی و وسایل یدکی و لوازم مورد نیاز جاری و خواروبار در سرزمین یک طرف متعاهد بار هواپیماهای شرکت هواپیمائی طرف متعاهد دیگر می شوند و در سرویسهای بین المللی مورد استفاده قرار می گیرند براساس عمل متقابل از پرداخت حقوق گمرکی و سود بازرگانی و مالیاتها و هزینه های بازرسی وسایر عوارض و هزینه های ملی معاف خواهد بود0
4- لوازم جاری هوانوردی و همچنین مواد و لوازم نگاهداری شده در هواپیماهای شرکت هواپیمائی تعیین شده هر طرف متعاهد تنها با موافقت مقامات گمرکی سرزمین طرف متعاهد دیگر در آن سرزمین قابل تخلیه است 0 در این صورت می توان این مواد را تا زمانی که طبق مقررات گمرکی مجددا" صادر شود و یا ترتیب دیگری در موردآن داده شود تحت نظارت مقامات نامبرده قرار داد0
5- مسافران ،اثاثیه مسافر و باری که از سرزمین یک طرف متعاهد در عبور مستقیم می باشند و از حریمی که در فرودگاه آن طرف بدین منظور اختصاص یافته خارج نمی شوند، فقط مشمول کنترل ساده ای خواهند بود0 اثاثیه مسافر و باری که در عبور مستقیم است ازحقوق گمرکی و سود بازرگانی سایر مالیاتهای مشابه معاف خواهدبود0
6- اسناد رسمی حاوی نشانه رسمی شرکت هواپیمائی مانندبرچسب چمدان ، بلیط هواپیما، بارنامه ، کارت اجازه ورود به هواپیما و جدول زمانبندی که به داخل سرزمین هر طرف متعاهد برای استفاده اختصاصی شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر وارده شده باشد از کلیه حقوق گمرکی و سود بازرگانی و یا مالیاتها براساس عمل متقابل معاف خواهد بود0
ماده 7- هزینه های فرودگاهی
1- هر یک از طرفهای متعاهد در سرزمین خود فرودگاه یافرودگاهی را جهت استفاده شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر در مسیر مشخص شده تعیین خواهد کرد و تسهیلات ارتباطی ، هوانوردی ، هواشناسی و سایر خدماتی را که برای بهره برداری سرویسهای مورد توافق لازم است در اختیار شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر قرار خواهد داد0
2- هر یک از طرفهای متعاهد می تواند در قبال استفاده هواپیما های شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر از فرودگاه ها و سایر تاسیسات آن هزینه های عادلانه و معقولی دریافت دارد، مشروط برآنکه میزان این هزینه ها از آنچه شرکتهای حمل و نقل هوائی که در سرویسهای مشابه بین المللی تردد می کنند و برای استفاده از چنین فرودگاه ها وتاسیساتی می پردازند، تجاوز نکند0
ماده 8- مقررات ظرفیت و تصویب برنامه های پرواز
1- شرکتهای هواپیمائی تعیین شده دو طرف متعاهد از رفتار عادلانه متساوی برخوردار خواهند بود بتوانندبرای انجام سرویسهای مورد توافق در مسیرهای مشخص شده از فرصتهای متساوی بهره مند بانشد0
2- در انجام سرویسهای مورد توافق ، شرکتهای هواپیمائی تعیین شده هر طرف متعاهد منافع شرکت هواپیمائی طرف دیگر را منظور نظر خواهد داشت تا من غیر حق در سرویسهای طرف دیگر در تمامی یا قسمتی از همان مسیرها اثر نامطلوب ایجاد نشود0
3- هدف اصلی سرویسهای مورد توافق که توسط شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد انجام می شود تامین ظرفیت کافی باضریب بار مناسب برای رفع نیازمندیهای جاری و پیش بینی شده معقول حمل مسافر وبار و پست بین سرزمین طرف متعاهدتعیین کننده شرکت هواپیمائی و سرزمین طرف متعاهد دیگر است 0
4- بادر نظر گرفتن اصول مندرج در بندهای (1)،(2)و(3) این ماده ، شرکت هواپیمائی تعیین شده یک طرف متعاهد همچنین می تواند ظرفیتی را برای برآورده کردن نیازمندیهای حمل ونقل بین سرزمینهای کشورهای ثالث مندرج در جدول مسیرهای ضمیمه موافقتنامه حاضر و سرزمین طرف متعاهد دیگر تامین نماید0
5- ظرفیتی که عرضه می شود از جمله تعداد سرویسها ونوع هواپیمای مورد استفاده شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد در سرویسهای مورد توافق بر اساس توصیه شرکتهای هواپیمائی تعیین شده مورد موافقت مقامات هواپیمائی قرار خواهدگرفت 0 شرکتهای هواپیمائی تعیین شده چنین توصیه ای را پس از شور لازم بین خود و رعایت اصول مندرج در بنهای (1) ، (2) و (3) این ماده به عمل خواهند آورد0
6- در صورت عدم توافق بین شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد، مسایل مشروح در بند(5) فوق از طریق توافق بین مقامات هواپیمائی دو طرف متعاهد حل و فصل خواهد گردید0 تا زمانی که این توافق حاصل نگردیده ، ظرفیت عرضه شده توسط شرکتهای هواپیمائی تعیین شده بدون تغییر باقی خواهد ماند0
7- شرکت هواپیمائی تعیین شده هر طرف متعاهد، حداکثر سی روز قبل از شروع سرویسهای در مسیرهای مشخص شده ، برنامه های پرواز را به مقامات هواپیمائی طرف متعاهد دیگر برای تصویب تسلیم خواهد نمود0 در مورد تغییرات بعدی نیز از همین قرار عمل خواهد شد0 این محدودیت زمانی را می توان در موارد خاص با تصویب مقامات نامبرده کاهش داد0
ماده 9- شناسائی گواهینامه و پروانه ها
گواهینامه های قابلیت پرواز وگواهینامه های صلاحیت وپروانه هائی که توسط یک طرف متعاهد صادر شده یا اعتبار یافته وهنوز به قوت خود باقی باشد، توسط طرف متعاهد دیگر برای بهره برداری ازمسیرها و سرویسهای موضوع این موافقتنامه معتبر شناخته خواهد شد، مشروط بر اینکه شرایط صدور یا اعتبار این گواهینامه و پروانه ها مساوی یا بیش از حداقل استاندارهائی باشد که به موجب کنوانسیون وضع شده یا خواهد شد0 در هر حال هر طرف متعاهد این حق را برای خود محفوظ می دارد که در مورد پرواز از فراز سرزمین خود ازشناسائی گواهینامه های صلاحیت و پروانه هائی که جهت اتباع آن توسط طرف متعاهد دیگر یا هر دولت دیگری صادر شده یا اعتبار یافته خودداری نماید0
ماده 0 نرخهای حمل ونقل هوائی
1- نرخهای مورد اجرا توسط شرکتهای هواپیمائی طرفهای متعاهد در سرویهاس مورد توافق در سطح معقولی خواهد بود که با توجه به کلیه عوامل مربوط از جمله هزینه بهره برداری و سود معقول و خصوصیات سرویس ونرخهای شرکتهای هواپیمائی دیگر که در تام یا قسمتی از همان مسیرها سرویسهای منظم انجام می دهندوضع می گردد0
2- نرخهای موضوع بند(1) این ماده براساس قواعد ذیل تعیین می گردد:
الف - هرگاه شرکتهای هواپیمائی تعیین شده دو طرف متعاهد عضو اتحادیه بین المللی شرکتهای هواپمیائی با مکانیسم تعیین نرخ باشند و یک قطعنامه نرخ ناظر بر سرویسهای مورد توافقت از قبل وجود داشته باشد، نرخها براساس این قطعنانه بین شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد توافق خواهد شد0
ب - هرگاه قطعنامه ای درباره نرخ ناظر بر سرویسهای مورد توافق وجود نداشته باشد یا یک یا هیچ یک از شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای معاهد عضو اتحادیه شرکتهای موضوع بند(الف ) فوق نباشد، شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد در مورد نرخهائی که برای سرویسهای مورد توافق اعمال می گردد بین خود توافق خواهند نمود0
پ - نرخهائی که بدین ترتیب مورد توافق قرار می گیرد لااقل سی روز قبل از تاریخ پیشنهادی اجراءبرای تصویب به مقامات هواپیمائی طرفهای متعاهد تسلیم خواهد گردید0 این محدودیت زمانی به شرط موافقت مقامات مذکور قابل کاهش است 0
ت - در صورتی که شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد نتوانند درباره نرخهای قابل اجرا به توافق برسند یادر صورتی که یک طرف متعاهد شرکت هواپیمائی خود را به منظور انجام سرویسهای مورد توافق برسند یا در صورتی که یک طرف متعاهدشرکت هواپیمائی خود را به منظور انجام سرویسهای مورد توافق تعیین ننموده باشد و یا چنانچه در فاصله پانزده روز اول از دوره سی روزه موضوع جزء(پ ) این ماده ، مقامات هواپیمائی یک طرف متعاهد عدم رضایت خود را از هر یک از نرخهای توافق شده بین شرکتهای هواپیمائی طرفهای متعاهد طبق بندهای (الف )و(ب ) این ماده به مقامات هواپیمائی طرف متعاهد دیگر اعلام دارد، مقامات هواپیمائی طرفهای متعاهد اهتمام خواهند نمود د رمورد نرخهای مناسب به توافق برسند0 به طور کلی هیچ نرخی قبل از تصویب مقامات هواپیمائی طرفهای متعاهد به موارد اجراء گذارده نخواهد شد0 با وجود این در صورتی که ظرف مدت پانزده روز یا شده ، هیچکدام از مقامات هواپیمائی طرفهای متعاهد عدم رضایت خود را نسبت به نرخهای توافق شده بین شرکتهای هواپیمائی تعیین شده اعلام ندارند، نرخهای مزبور تصویب شده تلقی خواهدشد0
3- نرخهای تعیین شده موجب مفاد این ماده تا زمانی که نرخهای جدید تعیین نشده باشد، به قوت خود باقی خواهد ماند0
ماده 11- امنیت هوانوردی
1- طرفهای متعاهد در راستای حقوق و تعهدات خود به موجب حقوق بین الملل تاکید می نمایند که تعهد آنان در قبال یکدیگر برای حفظ امنیت هواپیمائی کشوری در برابر اعمال مداخله غیر قانونی جزء لاینفکی از این موافقتنامه را تشکیل می دهد0
طرفهای متعاهد بدون تحدید کلیت حقوق و تعهدات خود به موجب حقوق بین الملل ، به ویژه مطابق با مفاد کنوانسیون راجع به جرائم و برخی اعمال ارتکابی دیگر در هواپیما امضاء شده در توکیو به تاریخ 23/6/1342 هجری شمسی مطابق با 14سپتامبر1963 میلادی کنوانسیون راجع به جلوگیری از تصرف غیر قانونی هواپیمای امضاء شده در لاهه به تاریخ 25/9/1349 هجری شمسی مطابق با16دسامبر1970 میلادی و کنوانسیون راجع به جلوگیری از اعمال غیرقانونی علیه امنیت هواپیمائی کشوری امضاء شده در مونترال به تاریخ 1/7/1350 هجری شمسی مطابق با23 سپتامبر1971 میلادی عمل خواهند کرد0
2- طرفهای متعاهد کلیه مساعدتهای لازم را جهت جلوگیری از تصرف غیرقانونی هواپیماهای کشوری و سایر اعمال غیرقانونی علیه امنیت این هواپیماها، مسافران و خدمه آنها، فرودگاه هاوتاسیسات هوانوردی و هر نوع تهدید دیگر علیه امنیت هواپیمائی کشوری را بنا بر تقاضا در مورد یکدیگر به عمل خواهند آورد0
3- طرفهای متعاهد باید در روابط دو جانبه خود طبق مقررات امنیت هوانوردی تعیین شده از سوی سازمان بین المللی هواپیمائی کشوری را که بعنوان ضمائم کنوانسیون هواپیمائی کشوری بین المللی شناخته شده اند تا حدودی که مقررات امنیتی در مورد طرفین قابل اجراست عمل نمایند0 آنها می باید از گردانندگان هواپیماهائی که محل ثبت آن هواپیماها یا محل اصلی کار و یا اقامت دائم آنها در سرزمین طرفین می باشد و نیز گردانندگان فرودگاه های واقع در سرزمینهای خود بخواهند که طبق مقررات امنیت هوانوردی مزبور عمل نمایند0
4- هر طرف متعاهد موافقت دارد که می توان از این گردانندگان هواپیماها درخواست نمود تا مقررات امنیت هوانوردی مورد اشاره در بند(3) فوق را که طرف متعاهد دیگر از لحاظ ورود به سرزمین خود، خروج از آن یا در مدت توقف در آنجا مقرر کرده رعایت کنند0 هر طرف متعاهد باید اطمینان حاصل کند که در سرزمین او اقدامات کافی برای حفاظت از هواپیماها و بازرسی مسافران ، خدمه ، لوازم همراه مسافر، اثاثیه مسافر، باروخواروبار هواپیما قبل و درزمان سوار شدن مسافران یا بارگیری به نحو موثر معمول می شود0
هر طرف متعاهد همچنین باید با هر درخواست طرف متعاهد دیگر برای انجام اقدامات امنیتی ویژه معقول جهت مقابل با یک تهدید خاص برخودر مثبت داشته باشد0
5- هرگاه هواپیماهای کشوری به طور غیرقانونی تصرف شود ویا اعمال غیرقانننی دیرگ علیه امنیت این هواپیماها، مسافران وخدمه آنها، فرودگاه ها یا تاسیسات هوانوردی صورت پذیرد و یا تهدیدی در این مورد انجام گیرد، طرفهای متعاهد باید از طریق تسهیل ارتباطات و اتخاذ تدابیر مناسب دیگر به منظور ختم سریع وبی خطر حادثه و یا خنثی کردن تهدید مطبور به یکدیگر یاری رسانند0
ماده 12- تسلیم آمار
مقامات هواپیمائی هر طرف متعاهد اطلاعات و آمار مربوط به حمل و نقل انجام شده در سرویسهای مورد توافق توسط شرکت هواپیمائی تعیین شده خود را به سرزمین طرف متعاهد دیگر یا از آن سرزمین را، که معمولا" توسط شرکت هواپیمائی تعیین شده برای مقامات هواپیمائی ملی خود تهیه و به آنها ارائه می گردد بنابر تقاضا در اختیار مقامات هواپیمائی طرف متعاهد دیگر قرارخواهد داد0 کلیه اطلاعات اضافی آماری حمل و نقل مورد درخواست مقامات هواپیمائی یک طرف متعاهد ار مقامات هواپیمائی طرف متعاهد دیگر در صورت تقاضا مورد شور و توافق بین دو طرف متعاهد قرار خواهد گرفت 0
ماده 13- مشاوره ، تغییر واصلاح
1- طرفهای متعاهد جهت حسن اجرای این موافقتنامه از طریق مقامات هواپیمائی خود با یکدیگر همکاری لازم معمول خواهند داشت و به این منظور مقامات هواپیمائی یک طرف متعاهد می توانند در هر زمان از مقامات هواپیمائی طرف متعاهد دیگر تقاضای مشاوره کنند
2- مشاوره مورد تقاضای مقامات هواپیمائی هر طرف متعاهد ظرف شصت روز از تاریخ دریافت تقاضا آغاز خواهد شد0
3- هر یک از طرفهای متعاهد می تواند در هر زمان که لازم بداند خواستار تغییر یا اصلاح مفاد این موافقتنامه شو ودر این صورت طرفهای متعاهد باید ظرف شصت روز از تاریخ دریافت تقاضای مذاکره توسط طرف متعاهد دیگر در این خصوص به مذاکره بپردازد0
4- هر گونه تغییر یا اصلاح این موافقتنامه با رعایت مفادماده (18) این موافقتنامه ، به مورد اجرا نهاده خواهد شد0
5- علی رغم مفاد بند(4) اصلاحات جدول مسیر پیوست این موافقتنامه می تواند، به طور مسقتیم بین مقامات هواپیمائی طرفهای متعاهد مورد توافق قرار گیرد0 این اصلاحات با مبادله یادداشت از طریق دیپلماتیک لازم الاجراء خواهد گردید0
ماده 14- حل اختلاف
1- هرگاه در مورد تفسیر با اجرای این موافقتنامه و پیوست (پیوستهای ) آن بین طرفهای متعاهد اختلافی بروز نماید، طرفهای متعاهد در مرحله نخست اهتمام خواهند کرد که اختلاف را از طریق مذاکره حل و فصل نمایند0
2- هرگاه طرفهای متعاهد نتوانند اختلاف را از طریق مذاکره حل و فصل کنند، می توانند با توافق موضوع را جهت کسب نظرمشورتی به هر شخص یاهیاتی ارجاع کنند0
3- چنانچه طرفهای متعاهد به موجب بندهای (1)و(2) فوق درمورد حل اختلاف به نتیجه نرسند هر یک از طرفهای متعاهد می تواند با رعایت قوانین و مقررات مربوط خود، ضمن ارسال اطلاعیه ای برای هر طرف متعاهد دیگر موضوع را به یک هیات داوری سه نفره مرکب از دو داور منتخب طرفهای متعاهد و یک سرداور ارجاع نماید0
در صورت ارجاع امر به داوری ، هر یک از طفهای متعاهد ظرف مدت شصت روز از تاریخ دریافت اطلاعیه ارجاع اختلاف به داوری ، نسبت به مرعفی یک داور اقدام می کند و داوران منتخب طرفهای متعاهد ظرف مدت شصت روز از تاریخ آخرین انتخاب ، سرداور را تعیین خواهند کرد0 چنانچه هر یک از طرفهای متعاهد ظرف مدت مقرر داور خود را تعیین نکند و یا داوران منتخب ظرف مدت مذکور، در مورد انتخاب سرداور به توفاق نرسند، هر یک از طرفهای متعاهد می تواند از رئیس شورای سازمان بین المللی هواپیمائی کشوری بخواهد که حسب مورد داور طرف ممتنع یا سرداور را تعیین نماید0 سرداور باید رد هر صورت تابعیت کشوری را دارا باشدکه در زمان انتخاب با طرفهای متعاهد روابط دیپلماتیک دارد0
4- در مواردی که سرداور بایدتوسط رئیس شورای سازمان بین اللملی هواپیمائی کشوری تعیین شود چنانچه رئیس شورای سازمان بین المللی هواپیمائی کشوری از انجام وظیفه معذور یا تبعه یکی از طرفهای متعاهد باشد، انتصاب توسط معاون رئیس انجام خواهد شد و چنانچه معاون رئیس نیز از انجام وظیفه مذکور معذور یا تبعه یکی از طرفهای متعاهد باشد، این انتصاب توسط عضو ارشد شورا که تابعیت هیچیک از طرفهای متعاهد را نداشته باشد، انجام خواهدشد0
5- هیات داوری با توجه به سار مواردی که طرفهای متعاهد توافق نموده اند آئین و محل داوری را تعیین خواهد نمود0
6- تصمیمات هیات داوری برای طرفهای متعاهد لازم الاتباع است 0
7- مخارج هیات داوری ، شامل هزینه ها و دستمزدهای داوران به نسبت مساوی توسط طرفهای متعاهد پرداخت خواهدگردید0 هرگونه مخارجی که توسط شورای سازمان بین المللی هواپیمای کشوری درخصوص نصب سرداور و یا داور طرف ممتنع بشرح مندرج در بند(3) این ماده به وجود آید بعنوان بخشی از هزینه های داوری محسوب خواهد گردید0
ماده 15- فسخ
هر طرف متعاهد می تواند در هر زمان قصد خود را مبنی برفسخ این موافقتنامه طی اطلاعیه ای کتبی به طرف متعاهد دیگر اعلام نماید0 این اعلام همزمان به اطلاع سازمان بین المللی هواپیمائی کشوری خواهد رسید0
در این صورت موافقتنامه دوازده ماه پس از دریافت اعلام فسخ توسط طرف متعاهد دیگر فسخ خواهد ش، مگر آنکه اعلام فسخ قبل از انقضای این مدت با تراضی طرفین پس گرفته شود0 در صورت عدم اعلام وصول از سوی طرف متعاهد دیگر، اعلام فسخ چهارده روز پس از وصول آن به سازمان بین المللی هواپیمائی کشوری دریافت شده تلقی خواهد شد0
ماده 16- مطابقت با کنوانسیونها و موافقتنامه های چند جانبه چنانچه موافقتنامه یا کنوانسیون کلی چند جانبه حمل ونقل هوائی در مورد هر دو طرف متعاهد لازم الاجراء گردد0این موافقتنامه و ضمیمه (ضمائم ) آن به نحوی اصلاح خواهد شد تا با مقررات کنوانسیون یا موافقتنامه مزبور تطبیق نماید0
ماده 17- ثبت
این موافقتنامه و ضمیمه (ضمائم ) آن و کلیه اصلاحات آن نزد سازمان بین المللی هواپیمائی کشوری به ثبت خواهد رسید0
ماده 18- لازم الاجراء شدن
این موافقتنامه از تاریخ آخرین اطلاعیه هر طرف متعاهدبه طرف متعاهد دیگر مبنی بر اینکه اقدامات لازم را طبق قوانین ومقررات خود برای لازم الاجراء شدن این موافقتنامه به عمل آورده ، به مورد اجراء گذارده خواهد شد0
باتائیدمفاد این موافقتنامه ، نمایندگان تام الاختیار امضاء کننده زیر که از طرف دولتهای متبوع خود مجاز می باشنداین موافقت نامه را در یک مقدمه ، هجده ماده و یک پیوست امضاء نمودند0
این موافقتنامه در تهران در تاریخ 4/11/1379 هجری شمسی برابر با23/1/2001 میلادی در دو نسخه اصلی به زبانهای فارسی ، ارمنی و انگلیسی که هر سه متندارای اعتبار یکسان می باشد، تنظیم گردید0 در صورت اختلاف در متون ، متن انگلیسی ملاک خواهد بود0
از طرف از طرف
دولت جمهوری اسلامی ایران دولت جمهوری ارمنستان

پیوست جدول مسیر
1- مسیرهائی که ممکن است توسط شرکتهای هواپیمائی تعیین شده جمهوری اسلامی ایران مورد بهره برداری قرار گیرد0
نقاط مبداء نقاط واسط نقاط مقصد نقاط ماوراء

تهران درآینده ایروان درآینده مشخص
تبریز مشخص خواهدشد جمیری خواهد شد
اصفهان استپنوان
2- مسیرهائی که ممکن است توسط شرکتهای هواپیمائی تعیین شده جمهوری ارمنستان مورد بهره برداری قرار گیرد0
نقاط مبداء نقاط واسط نقاط مقصد نقاط ماوراء

ایروان درآینده مشخص تهران درآینده مشخص
جمیری خواهد شد تبریز خواهد شد
استپنوان اصفهان
3- هر شرکت هواپیمائی تعیین شده می تواند نقاط واسط و نقاط ماوراو مشصخ شده در ضممیه موافقتنامهحاضر را در شرایطی مورد بهره برداری قرا ردهد که حق بهره برداری از آزادی پنچم بین اینگونه نقاط وسرزیمن طرف متعاهد دیگر اعمال نگردد مگر این که در این مورد بین دو طرف متعاهدبراساس توصیه های شرکت هواپیمائی تعیین شده توافقی بعمل آمده باشد0
4- نقاط واسط ونقاط ماوراو در هر یک از مسیرهای مشخص شده را می توان به اختیار شرکتهای هواپیمائی تعیین شده در هر پرواز یا کلیه پروازها حذف نمود0
قانون فوق مشتمل بر ماه واحده منضم به متن موافقتنامه شامل مقدمه وهیجده ماده و یک پیوست در جلسه علنی روز چهارشنبه مورخ چهارم مهرماه یکهزار وسیصد وهشتاد مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ 25/7/1380 به تائید شورای نگهبان رسیده است 0
رئیس مجلس شورای اسلامی - مهدی کروبی

نوع : قانون

شماره انتشار : 16513

تاریخ تصویب : 1380/07/04

تاریخ ابلاغ : 1380/08/16

دستگاه اجرایی :

موضوع :

منبع : وب سایت قوانین دات آی آر (معاونت آموزش دادگستری استان تهران)

    

قانون های مرتبط

مشترک شدن در خبرنامه!

برای دریافت آخرین به روز رسانی ها و اطلاعات ، مشترک شوید.