×

قانون موافقتنامه حمل ونقل هوائی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری خلق چین

قانون موافقتنامه حمل ونقل هوائی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری خلق چین

قانون-موافقتنامه-حمل-ونقل-هوائی-بین-دولت-جمهوری-اسلامی-ایران-و-دولت-جمهوری-خلق-چین

وکیل



شماره 1828-ق 5/12/1380
حضرت حجت الاسلام والمسلمین جناب آقای سید محمد خاتمی
ریاست محترم جمهوری اسلامی ایران
لایحه شماره 38672/25252 مورخ 22/8/1380 دولت در مورد موافقت نامه حمل ونقل هوائی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری خلق چین که در جلسه علنی روز چهارشنبه مورخ 24/11/1380 مجلس شورای اسلامی عینا" تصویب و به تایید شورای نگهبان رسیده است ، در اجرای اصل یکصد و بیست وسوم (123) قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران به پیوست ارسال میگردد.
رئیس مجلس شورای اسلامی - مهدی کروبی

شماره 55562 13/12/1380
قانون موافقتنامه حمل ونقل هوایی بین دولت جمهوری اسلامی ایران ودولت جمهوری خلق چین که در جلسه علنی روز چهارشنبه مورخ بیست و چهارم بهمن ماه یکهزار و سیصد و هشتاد مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ 1/12/1380 به تایید شورای نگهبان رسیده و طی نامه شماره 1828-ق مورخ 5/12/1380 واصل گردیده است ، به پیوست جهت اجراء ابلاغ می گردد.
رئیس جمهور - سید محمد خاتمی

ماده واحده - موافقتنامه حمل ونقل هوائی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری خلق چین ، مشتمل بر یک مقدمه وبیست ماده و یک پیوست بشرح ضمیمه تصویب و اجازه مبادله اسناد آن داده می شود:

بسم الله الرحمن الرحیم
موافقتنامه حمل ونقل هوائی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری خلق چین
مقدمه :
دولت جمهوری اسلامی ایران ودولت جمهوری خلق چین ( از این پس طرفهای متعاهد نامیده می شوند) که عضو کنوانسیون هواپیمایی کشوری بین المللی مورخ شانزدهم آذرماه 1323 هجری شمسی برابر با هفتم دسامبر 1944 میلادی می باشند، به منظور تاسیس و بهره برداری از سرویسهای هوائی منظم فی مابین و ماوراء سرزمینهای خود بشرح زیر موافقت کردند:
ماده 1- تعاریف
از نظر این موافقتنامه :
1- اصطلاح (کنوانسیون ) به کنوانسیون هواپیمائی کشوری بین المللی که در تاریخ شانزدهم آذرماه 1323 هجری شمسی برابر هفتم دسامبر1944 میلادی در شیکاگو برای امضاء مفتوح گردید،اطلاق می شود وشامل اصلاحات کنوانسیون که به موجب ماده (94) آن تصویب شده و برای طرفهای متعاهد لازم الاجراء گردیده و نیز ضمائم کنوانسیون و اصلاحات آنها که به موجب ماده (90) آن به تصویب رسیده و برای طرفهای متعاهد لازم الاجراء شده است ،خواهد بود.
2- اصطلاح (مقامات هواپیمائی ) در مورد جمهوری اسلامی ایران به سازمان هواپیمائی کشوری و هر شخص یا سازمانی که مجاز به انجام وظایف فعلی آن سازمان باشد اطلاق می گردد و در مورد دولت جمهوری خلق چین به اداره کل هواپیمائی کشوری چین و هر شخص یا مقامی که مجاز به انجام وظایف آن داره کل باشد، اطلاق می گردد.
3- اصطلاح (شرکت هواپیمائی تعیین شده ) به یک یا چند شرکت هواپیمائی اطلاق می شود که به موجب مفادماده (3) این موافقتنامه تعیین شودند واجازه فعالیت بیابند.
4- اصطلاح (ظرفیت) در مورد یک هواپیما به میزان بارگیری موثر آن هواپیما در یک مسیر یا قسمتی از مسیر و در مورد (سرویس مورد توافق ) به حاصل ضرب ظرفیت هواپیما در چنین سرویسی در دفعات پرواز هواپیمای مزبور طی زمان معین در تمام یا قسمتی از مسیر، اطلاق می شود.
5- اصطلاح (سرزمین ) در مورد یک کشوربه مناطق خاکی ،دریاهای سرزمینی و آب های داخلی و فضای بالای آنها که تحت حاکمیت و سلطه آن کشور است اطلاق می شود.
6- اصطلاحات (سرویس هوایی )، (سرویس هوایی بین المللی )، شرکت هواپیمائی ) و(توقف به منظورهای غیر حمل ونقل ) دارای همان معانی است که در ماه (96) کنوانسیون برای آنها ذکر شده است
7- اصطلاح (نرخ ) به قیمتی اطلاق می شود که برای حمل مسافر، بار همراه و غیره همراه پرداخت گردد و شامل شرایطی که بموجب آن قیمتهای مزبور اعمال می شود از جمله قیمتها و شرایط مقرر برای نمایندگیها و سایر خدمات جنبی به استثناء دستمزدها وشرایط حمل پست ، می باشد.
8- اصطلاح (موافقتنامه ) به این موافقتنامه و پیوست آن وهر گونه اصلاحیه به این موافقتنامه و یا پیوست آن براساس ماده (15) این موافقتنامه اطلاق می گردد.
9- اصطلاح (جدول مسیر) به جدول مسیر پیوست این موافقتنامه یا اصلاحیه آن مطابق مفاد ماده (15) این موافقتنامه اطلاق می گردد. جدول مسیر پیوست جزء لاینفک این موافقتنامه می باشد.
10- اصطلاح (مسیر مشخص شده ) به مسیرهای مشخص شده در جدول مسیر اطلاق می گردد.
11- اصطلاح (سرویس مورد توافق ) به سرویس هوایی در مسیرهای مشخص شده در پیوست این موافقتنامه برای حمل مسافران ، باروپست به صورت مجزا یا ترکیبی اطلاق می گردد.
ماده 2- اعطای حقوق
1- هر طرف متعاهد جهت انجام سرویسهای هوائی بین المللی منظم به وسیله شرکت (های ) هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگرحقوق زیر را به طرف متعاهد دیگر اعطاء می نماید:
الف - پرواز بدون فرود از فراز سرزمین طرف متعاهد دیگر در مسیرهائی که توسط مقامات هواپیمائی طرف متعاهد دیگر تجویزشده باشد.
ب - توقف در سرزمین مذکور به منظورهای غیر حمل ونقل ، مشروط به تصویب مقامات هواپیمائی طرف متعاهد دیگر، و
ث - توقف در سرزمین مذکور به منظور و سوار و پیاده کردن مسافر بارگری و تخلیه بار و پست در حمل ونقل بین المللی در نقاط مشخص شده در جدول مسیر پیوست این موافقتنامه 0
2- استفاده از حقوق حمل ونقل در نقاط واسط وماوراء مندرج در جدول مسیر پیوست این موافقتنامه مشروط به مذاکره و موافقت شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد وتصویب مقامات هواپیمائی آنها خواهد بود.
3- هیچ یک از مقرارت این ماده نباید به نحوی تفسیر شود که به شرکت (های ) هواپیمائی یک طرف متعاهد این حق را اعطاء کند که در داخل سرزمین طرف متعاهد دیگر از نقطه ای به نقطه دیگرمبادرت به حمل مسافر، بار و پست در قبال مزد یا کرایه نماید.
4- در مناطقی که در آن مخاصمات مسلحانه جریان دارد و یادر اشغال نظامی است و نیز در مناطقی که تحت تاثیر مخاصمات مسلحانه یا اشغال نظامی قرار گرفته انجام سرویسهای موضوع این ماده منوط به تصویب مقامهای صلاحیتدار مربوط خواهد بود.
ماده 3- تعیین و اجازه
1- هر طرف متعاهد حق دارد با ارسال اعلامیه کتبی به طرف متعاهد دیگر یک یا چند شرکت هواپیمائی را برای انجام سرویسهای موردتوافق در مسیرهای مشخص شده تعیین و شرکت (های ) هواپیمائی تعیین شده را حذف کند یا تغییر دهد.
2- پس از دریافت اعلامیه مذکور در بند(1) مقامات صلاحیتدارطرف متعاهد دیگر باید با رعایت مفاد بندهای (3)و(4) این ماده اجازه مقتضی را بدون تاخیر به شرکت (های ) هواپیمائی تعیین شده مزبور اعطاء کنند.
3- مقامات هواپیمائی یک طرف متعاهدمی توانندازشرکت هواپیمائی تعیین شده ، طرف متعاهد دیگر بخواهند که آنان را مجاب سازد که شرایط مقرر در قوانین و مقرراتی را که معمولا" به موجب مفاد کنوانسیون توسط آن مقامات در مرد سرویسهای هوائی بین المللی اعمال می گردد دارا می باشد.
4- هر طرف متعاهد حق دارد در هر مورد که مجاب نشده باشد مالکیت عمده وکنترل موثر شرکت هواپیمائی تعیین شده متعلق و در اختیار طرف متعاهد دیگر یا اتباع آن است از اعطای اجازه بهره برداری موضوع بند(2) این ماده امتناع ورزد و یا هر شرطی را که برای اعال حقوق مذکور در ماده (2) این موافقتنامه توسط آن شرکت هواپیمائی تعیین شده لازم بداند وضع نماید.
5- شرکت (های ) هواپیمائی تعیین شده می تواند درهر زمان پس از دریافت اجازه مندرج در بند(2) فوق بهره برداری از سرویسهای موردتوافق را آغاز کند مشروط بر آن که نرخی مطابق ضوابط ماده (13) این موافقتنامه در مورد سرویسهای مزبور وضع شده و مجری باشد.
ماده 4- تعلیق و لغو
1- هر طرف متعاهد می توان در موارد مشروح زیر مجوز بهره برداری را لغو یا استفاده از حقوق مندرج در ماده (2) این موافقتنامه را در مورد شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر معلق ، یا شرطی را که برای استفاده از این حقوق لازم می داند وضع کند:
الف - چنانچه قانع نشود که مالکیت عمده و کنترل موثر شرکت هواپیمائی مذکور متعلق و در اختیار طرف متعاهدی که شرکت هواپیائی را تعیین نموده ، یا اتباع آن است ، یا
ب - چنانچه شرکت هواپیمائی مذکور قوانین و یا مقررات طرف متعاهدی که این حقوق را اعطاء نموده است رعایت نکند، یا
پ - چنانچه شرکت هواپیمائی مذکوردر انجام عملیات بهره برداری از مفاد این موافقتنامه تخطی کند.
2- لغو یا تعلیق یا وضع شرایط مزبور در بند(1) این ماه جز در مواردی که برای جلوگیری از نقض بیشتر قوانین و یامقررات و یا مفاد این موافقتنامه فوریت داشته باشد، فقط پس از مشورت باطرف متعاهد دیگر صورت خواهد گرفت. این مشورت بین مقامات هواپیمائی پس از دریافت درخواست انجام آن دراسرع وقت شروع خواهد شد، مگر اینکه بین مقامات هواپیمائی به گونه دیگری توافق شود.
ماده 5- شمول قوانین و مقررات
1- قوانین و مقررات هر طرف متعاهد در مورد ورود، توقف یا خروج هواپیماهائی که به امر هوانوردی بین المللی اشتغال دارند و نیز قوانین و مقررات مربوط به بهره برداری و هوانوردی این قبیل هواپیماها مادام که بر فراز، یا توقف داخل سرزمین آن طرف متعاهد می باشند، درمورد هواپیماهای شرکت هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر به هنگام ورود، توقف یا خروج از سرزمین طرف متعاهد نخست اعمال خواهد شد.
2- قوانین و مقررات هر طرف متعهد که ناظر به ورود، اقامت موقت وخروج مسافرین ، خدمه ، بار یا پست از سرزمین آن می باشد از قبیل تشریفات ورود و خروج ، مهاجرت و همچنین مقررات گمرکی و بهداشتی در مورد مسافرین ، خدمه ، بار یا محمولات پستی هواپیمای شرکت (های ) هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر مادام که در سرزمین مذکور باشنداعمال خواهدشد.
3- هر طرف متعاهد بنا به تقاضای طرف متعاه دیگر نسخه ای از قوانین و مقررات مذکور در این ماده را در اختیار آن قرار خواهد داد.
4- مسافران ، اثاثیه مسافران وبار و پستی که از سرزمین یک طرف متعاهد در ترانزیت مستقیم قرار دارند و از حریمی که در فرودگاه بدین منظور اختصاص یافته خارج نمی شوند، به جز در مورد اقدامات امنیتی برای مقابله با تهدیدات ، دزدی هوایی و قاچاق مواد مخدر، مشمول کنترل ساده ای خواهند بود.
ماده 6- تاسیس نمایندگی شرکت هواپیمائی
1- هر طرف متعاهد براساس عمل متقابل حق تاسیس نمایندگی هائی در نقاطی در مسیر مشخص شده در سرزمین خود و نیزنگهداری کارکنان بازرگانی ، فنی ، عملیاتی و اداری که ممکن است برای رفع نیازمندی های شرکت (های ) هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر خواهدداد.
2- شرکت (های ) هواپیمائی هر طرف متعاهد می تواند در سرزمین طرف متعاهد دیگر حمل و نقل خود را از طریق دفاتر فروش خود یا نمایندگیهای مجاز به فروش رساند.
3- استخدام کارکنان دفتر نمایندگی شرکت (های ) هواپیمائی هر طرف متعاهد درسرزمین طرف متعاهد دیگر می بایست براساس قوانین ، مقررات یا سیاستهای طرف متعاهد دیگر انجام پذیرد.
ماده 7- انتقال درآمدها
هر طرف متعاهد به شرکت (های ) هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر، حق انتقال آزاد مازاد مبالغ دریافتی در آن سرزمین در رابطه با حمل ونقل مسافران ، بار همراه و بار که توسط شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر را پس از کسر هزینه ها اعطاء می نماید.
چنین انتقالی با ارز قابل تبدیل با نرخ رسمی تسعیر در روز انتقال صورت خواهد گرفت.
ماده 8- معافیت از حقوق گمرکی و سود بازرگانی وسایرعوارض
1- هواپیماهای شرکت (های ) هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهدی که سرویسهای مورد توافق را انجام می دهند و مواد سوختی ، روغن موتور، روغن هیدرولیک ، لوازم یدکی ( از جمله موتورها)،لوازم موردنیاز جاری وخواروبار موجود در هواپیما و سایر محصولاتی که به قصد فروش به مسافران در حین پرواز مورد استفاده قرارمی گیرند، در زمان ورود یا ترک سرزمین طرف متعاهد دیگر براساس عمل متقابل از پرداخت کلیه حقوق گمرکی ، سودبازرگانی ، مالیاتها، هزینه های بازرسی وسایر هزینه های مشابه معاف خواهند بود، مشروط بر اینکه تجهیزات ، مواد خواروبار مذکور تا زمانی که مجددا" صادر شود در هواپیما باقی بماند.
2- سوخت ، روغن موتور، روغن هیدرولیک که در سرزمین طرف متعاهد دیگر بار هواپیما می شود، حتی اگر قرار باشد در قسمتی از پرواز انجام شده بر فراز سرزمینی مورد استفاده قرار گیرند که در آن بار هواپیما شده اند، لوازم یدکی (از جمله موتورها) تجهیزات موردنیاز جاری و خواروبار هاپیما، که به سرزمین طرف متعاهد دیگر وارد می شود و صرفا" به منظور استفاده در هواپیماهای شرکت (های ) هواپیمائی تعیین شده که سرویسهای مورد توافق را مورد بهره برداری قرار می دهند، می باشد براساس عمل متقابل ازپرداخت حقوق گمرکی ، سود بازرگانی ، هزینه های بازرسی و سایر هزینه ها و عوارض مشابه به استثناء هزینه های مرتبط با سرویسهای ارائه شده معاف خواهند بود.
3- تجهیزات هوانوردی مورد نیاز جاری و همچنین مواد وکالاهای نگاهداری شده در هواپیماهای شرکت هواپیمائی تعیین شده هر طرف متعاهد تنها با موافقت مقامات گمرکی طرف متعاهد دیگر در آن سرزمین قابل تخلیه است. در این صورت می توان آنها را تا زمانی که طبق مقرارت گمرکی مجددا" صادر می شوند و یا ترتیب دیگری در مورد آن داده شود تحت نظارت مقامات نامبرده قرار داد.
4- مسافران ، اثاثیه مسافران و باری که از سرزمین یک طرف متعاهد در ترانزیت مستقیم قرار دارند و از حریمی که درفرودگاه بدین منظور اختصاص یافته خارج نمی شوند، فقط مشمول کنترل ساده ای خواهند بود.
اثاثیه مسافر و بار تا زمانی که در ترانزیت مستقیم است بر اساس عمل متقابل از حقوق گمرکی و سود بازرگانی وهر گونه مالیات به استنثاء هزینه هائی که مرتبط با سرویسهای ارائه شده می باشند، معاف خواهد بود.
اثاثیه مسافر و بار تا زمانی که در ترانزیت مستقیم است بر اساس عمل متقابل از حقوق گمرکی و سود بازرگانی و هر گونه مالیات به استثناء هزینه هائی که مرتبط با سرویسهای ارائه شده می باشند، معاف خواهد بود.
5- معافیت پیش بینی شده در بندهای (1)،(2)و(3) این ماده بر اساس عمل متقابل در صورتی که شرکت (های ) هواپیمائی تعیین شده یک طرف متعاهد با شرکت (های ) هواپیمائی دیگری که از معافیت مشابه در سرزمین طرف متعاهد دیگر برخوردار است برای استقراض یا انتقال تجهیزات و مواد مشخص شده در بندهای (1)،(2)و(3) این ماده قراردادی منعقد کرده نیز اعطاء خواهد شد.
6- اسناد رسمی حاوی آرم رسمی شرکت هواپیمائی مانندبرچسب چمدان ، بلیط هواپیما، بارنامه ، کارت اجازه ورود به هواپیما، وسائل تبلیغات ، جدول زمان بندی که به داخل سرزمین هر طرف متعاهد دیگر وارد می شود، از کلیه حقوق گمرکی و سود بازرگانی و مالیاتها، هزینه های بازرسی وسایر عوارض وهزینه های مشابه بر اساس عمل متقابل معاف خواهد بود.
7- وسائل اداری ، نقلیه برای استفاده اداری ، وسایل نقلیه برای استفاده ویژه در فرودگاه ، وسائل نقلیه از نوع اتوبوس (به استثناء ماشین ) برای حمل ونقل اعضاء خدمه و اثاثیه آنهاهمچنین سیستم رزرو رایانه ای و تجهیزات ارتباطی از جمله وسائل یدکی آن که برای استفاده نمایندگی شرکت هواپیمائی تعیین شده هرطرف متعاهد به سرزمین طرف متعاهد دیگر وارد می شود، از حقوق گمرکی ، سود بازرگانی و سایر عوارض واردات براساس عمل متقابل معاف خواهد بود، مشروط بر این که این مواد برای استفاده شرکت هواپیمائی استفاده گردد و از حد معقول فراتر نرود.
ماده 9- تسهیلات و هزینه های فرودگاهی
1- هر یک از طرفهای متعاهد در سرزمین خود فرودگاه یا فرودگاههائی را جهت استفاده شرکت (های ) هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر در مسیر مشخص شده تعیین خواهد کرد وتسهیلات ارتباطی ، هوانوردی ، هواشناسی وسایر خدماتی را که برای بهره برداری سرویسهای مورد توافق لازم است در اختیار شرکت (های ) هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر قرار خواهد داد.
2- هر یک از طرفهای متعاهد می تواند در قبال استفاده هواپیماهای شرکت (های ) هواپیمائی تعیین شده طرف متعاهد دیگر از فرودگاهها وسایر تاسیسات آن هزینه های عادلانه ومعقولی دریافت دارد، مشروط بر آنکه میزان این هزینه ها از آنچه که سایر شرکتهای هواپیمائی کشورهای دیگر که درسرویسهای مشابه بین المللی تردد می کنند، برای استفاده از چنین فرودگاه وتاسیساتی می پردازند تجاوز نکند.
ماده 10- مقررات ظرفیت و تصویب برنامه های پرواز
1- شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد از رفتار عادلانه وبرابر برخوردار خواهند بود تا بتوانند برای انجام سرویسهای مورد توافق در مسیرهای مشخص شده از فرصتهای متساوی بهره مند باشند.
2- در انجام سرویسهای مورد توافق ، شرکتهای هواپیمائی تعیین شده هر طرف متعاهد ، منافع شرکت (های ) هواپیمائی طرف دیگر رامورد نظر قرار خواهد داد تا من غیرحق در سرویسهای طرف دیگر در تمام یا قسمتی از همان مسیرها اثر نامطلوب ایجاد نشود.
3- هدف اصلی از برقراری سرویسهای مورد توافق توسط شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد، تامین ظرفیت کافی باضریب بار مناسب جهت رفع نیازمندیهای جاری و پیش بینی شده معقول برای حمل مسافر وبار و پست بین سرزمین طرف متعاهد تعیین کننده شرکت (های ) هواپیمائی و سرزمین طرف متعاهد دیگر می باشد.
4- حقوق شرکتهای هواپیمائی یک طرف متعاهد برای انجام حمل و نقل بین نقاط در مسیرهای مشخص شده که در سرزمین طرف متعاهد دیگر واقع شده است ونقاطی در کشورهای ثالث ، می بایست طبق اصول کلی که ظرفیت با موارد زیر مرتبط باشد اعمال گردد:
اف - میزان تقاضای حمل ونقل بین سرزمینهای طرفهای متعاهد،
ب - میزان تقاضای حمل ونقل منطقه ای که سرویسهای موردتوافق از آن عبور می نمایند، با در نظر گرفتن سرویسهای هوائی محلی و منطقه ای 0
پ - نیازمندیهای سراسر عملیات پروازی 0
5- ظرفیتی که عرضه می شد شامل تعداد سرویسها ونوع هواپیماهای مورد استفاه شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد در سرویسهای مورد توافق می تواند از سوی شرکتهای هواپیمائی تعیین شده پیشنهاد شود. پیشنهاد مورد توافق می تواند از سوی شرکتهای هواپیمائی تعیین شده پیشنهاد شود. پیشنهادفوق پس از مذاکره و تبادل نظر بین شرکتهای هواپیمائی تعیین شده با رعایت اصول مندرج در بندها(1(2)و(3) این ماده ارائه خواهد شد.
ظرفیت مذکور باتصویب مقامات هواپیمائی طرفهای متعاهد تعیین و اجراء خواهد شد.
6- در صورت عدم توافق بین شرکتهای هواپیمائی تعیین شده طرفهای متعاهد، مسائل مندرج در بند(5) از طریق توافق بین مقامات هواپیمائی دو طرف متعاهد حل و فصل خواهد گردید. تازمانی که این توافق حاصل نگردیده ، ظرفیت عرضه شده توسط شرکتهای هواپیمائی تعیین شده بدون تغییر باقی خواهد ماند.
7- شرکت هواپیمائی تعیین شده هر طرف متعاهد، حداکثر شصت روز قبل از شروع سرویسها درمسیرهای مشخص شده ، برنامه های پرواز را برای تصویب مقامات هواپیمائی طرف متعاهد دیگر تسلیم خواهدنمود. در مورد تغییرات بعدی نیز به همین ترتیب عمل خواهد شد. درموارد خاص می توان این محدوده زمانی را با تصویب مقامات نامبرده تغییر داد.
ماده 11- شناسایی گواهینامه ها و پروانه ها
گواهینامه های قابلیت پرواز و گواهینامه های صلاحیت وپروانه هائی که توسط یک طرف متعاهد صادر شده یا اعتبار یافته و هنوز به قوت خود باقی باشد، برای بهره برداری از مسیرها و سرویسهای موضوع این موافقتنامه ،توسط طرف متعاهد دیگر معتبر شناخته خواهد شد، مشروط بر اینکه شرایط صدور یا اعتبار گواهینامه ها و پروانه های مزبور مساوی یا بیش از حداقل استاندارهائی باشد که به موجب کنوانسیون وضع شده یا خواهد شد. در هر حال هر طرف متعاهد این حق را برای خود محفوظ می دارد که در مورد پرواز از فراز سرزمین خود از شناسایی گواهینامه های صلاحیت و پروانه هائی که برای اتباع آن توسط طرف متعاهد دیگر یا هر دولت دیگری صادر شده یا معتبر شناخته شده ، خودداری نماید.
ماده 12- نرخهای حمل ونقل هوایی
1- نرخهای مورد اجراء توسط شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد در سرویسهای مورد توافق در سطح معقولی خواهدبود که با توجه به کلیه عوامل مربوط از جمله هزینه بهره برداری سود معقول وخصوصیات سرویس ونرخهای شرکتهای هواپیمایی دیگر که درتمام یا قسمتی از همان مسیرها سرویسهای منظم انجام می دهندوضع می گردد
2- نرخهای موضوع بند(1) این ماده براساس قواعد زیر تعیین می گردد:
الف - در صورتی که شرکتهای هواپیمایی تعیین شده دو طرف متعاهد عضو یک اتحادیه بین المللی شرکتهای هواپیمایی بامکانیسم تعیین نرخ باشند و یک قطعنامه نرخ ، راجع به سرویسهای موردتوافق از قبل وجود داشته باشد، نرخها براساس این قطعنامه بین شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد توافق خواهد شد.
ب - در صورتی که هیچکدام از شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد یا یکی از آنها عضو اتحادیه شرکتهای هواپیمایی نباشند و یا قطعنامه نرخ مندرج در جزء(الف ) فوق وجود نداشته باشد شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد در مورد نرخهایی که برای سرویسهای مورد توافق اعمال می گردد بین خود توافق خواهند نمود.
3- نرخهایی که به ترتیب مندرج در جزءهای (الف ) (ب ) مورد توافق قرار می یگرد لااقل شصت (60) روز قبل از تاریخ پیشنهادی اجراء برای تصویب به مقامات هواپیمایی طرفهای متعاهدتسلیم خواهدگردید. این محدود هزمانی با موافقت مقامات مذکور قابل کاهش است.
4- درصورتی که شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد نتوانند درباره نرخهای قابل اجراء به توافق برسند یا درصورتی که یک طرف متعاهد شرکت هواپیمایی خود را به منظور انجام سرویسهای مورد توافق تعیین ننموده باشد و یا چنانچه در فاصله سی (30) روز اول از دوره شصت (60) روز موضوع جزء(ث ) این ماده ، مقامات هواپیمایی یک طرف متعاهد عدم رضایت خوا را از هر یک از نرخهای توافق شده بین شرکتهای هواپمیایی طرفهای متعاهد طبق بندهای (الف )و(ب ) این ماده به مقامات هواپیمائی طرف متعاهددیگر اعلام دارد، مقامات هواپیمایی طرفهای متعاهد اهتمام خواهندنمود در مورد نرخهای مناسب به توافق برسند. به طور کلی هیچ نرخی قبل از تصویب مقامات هواپیمایی طرفهای متعاهد به مورد اجراء گذارده نخواهد شد. با وجود این در صورتی که ظرف مدت سی (30)روز یاد شده ، هیچکدام از مقامات هواپیمایی طرفهای متعاهد عدم رضایت خود را نسبت به نرخهای توافق شده بین شرکتهای هواپیمایی تعیین شده اعلام ندارند، نرخهای مزبور تصویب شده تلقی خواهد شد.
5- نرخهای تعیین شده به موجب این ماده تا زمانی که نرخهای جدید تعیین نشده باشد، به قوت خود باقی خواهد ماند.
ماده 13- امنیت هوانوردی
1- طرفهای متعاهد و حقوق و تعهداتی را که به موجب حقوق بین الملل در قبال یکدیگر در خصوص حفظ امنیت هواپیمایی کشوری در برابر اعمال مداخله گرایانه غیرقانونی دارند،مورد تاکید قرار می دهند.
طرفهای متعاهد بدون تحدید کلیت حقوق وتعهداتی که به موجب حقوق بین الملل به عهده دارند، به ویژه طبق مفاد کنوانسیون راجع به جرائم وبرخی اعمال ارتکابی دیگر در هواپیما امضاء شده در توکیو به تاریخ 23/6/1342 هجری شمسی مطابق با14سپتامبر 1963 میلادی ، کنوانسیون راجع به جلوگیری از تصرف غیر قانونی هواپیما امضاء شده در لاهه به تاریخ 25/9/1349 هجری شمسی مطابق با16 دسامبر1970 میلادی وکنوانسیون راجع به جلوگیری از اعمال غیر قانونی علیه امنیت هواپیمایی کشوری امضاء شده در مونترال به تاریخ 1/7/1350 هجری شمسی مطابق با23 سپتامبر 1971 میلادی عمل خواهند کرد.
2- طرفهای متعاهد حسب تقاضا، کلیه مساعدتهای لازم را به یکدیگر جهت جلوگیری از تصرف غیر قانونی هواپیماهای کشوری و سایر اعمال غیر قانونی علیه امنیت این هواپیماها، مسافرین و خدمه آنها، فرودگاهها وتاسیسات هوانوردی و هرنوع تهدید دیگر علیه امنیت هواپیمایی کشوری ارائه خواهند کرد.
3- طرفهای متعاهد باید در روابط دوء جانبه خود طبق مقررات امنیت هوانوردی مصوب سازمان هواپیمایی کشوری که به عنوان ضمائم کنوانسیون هواپیمای کشوری بین المللی شناخته شده اند تا حدودی که مقررات امنیتی مزبور در مورد طرفهای متعاهد قابل اجراء است عمل نمایند. هر یک از طرفلهای متعاهد باید ازمتصدیان هواپیماهایی که محل ثبت آن هواپیماها با محل اصلی کار و یا اقامت دائمی متصدیان آنها در سرزمین وی واقع شده ونیز از متصدیان فرودگاهی واقع در سرزمین خود بخواهد که مطابق مقررات هوانوردی مزبور عمل کنند.
4- هر طرف متعاهد می تواند از متصدیان هواپیماها بخواهد که مقررات امنیت هوانوردی مورداشاره در بند(3) فوق را که طرف متاهد دیگر برای ورود به سرزمین خود، خروج از آن ، یا در مدت توقف در آنجا مقرر کرده است ، رعایت کنند. هر طرف متعاهد باید اطمنیان حاصل کند که در سرزمین آن اقدامات کافی برای حفاظت از هواپیماها و بازرسی مسافرین ، خدمه ، لوازم همراه مسافر، اثاثیه مسافر، باروخواروبار هواپیما پیش از سوار شدن مسافران یا بارگیری و به هنگام آن به نحو موثر انجام می شود. همچنین هرطرف متعاهد باید هر درخواستی را که طرف متعاهد دیگر برای انجام اقدامات امنیتی ویژه معقول جهت مقابل با تهدیدی خاص به عمل آورد با نظر مساعد مورد توجه قرار دهد.
5- هرگاه هواپیماهای کشوری به طور غیر قانونی تصرف شود ویا اعمال غیرقانونی دیگری علیه امنیت این هواپیماها، مسافرین وخدمه آنها، فرودگاههایا تاسیسات هوانوردی صورت پذیرد و یا تهدیدی در این مورد انجام گیرد، طرفهای متعاهد باید از طریق تسهیل ارتباطات و اتخاذ تدابیر مناسب دیگر به منظور ختم سریع و بی خطر حادثه و یا خنثی کردن تهدید مزبور به یکدیگر یاری رسانند.
ماده 14- تسلیم آمار
مقامات هواپیمایی هر طرف متعاهد، اطلاعات و آمار مربوط به حمل و نقل انجام شده در سرویسهای مورد توافق توسط شرکت هواپیمایی تعیین شده خود به سرزمین طرف متعاهد دیگر یا از آن سرزمین را که معمولا" توسط شرکت هواپیمایی تعیین شده برای مقامات هاپیمایی ملی خود تهیه و به آنها ارائه می گردد، بنابر تقاضا در اختیار مقامات هواپیمایی طرف متعاهد دیگر قرار خواهد داد. ارائه هر گونه اطلاعات اضافی آماری حمل و نقل مورددرخواست مقامات هواپیمائی یک طرف متعاهد از مقامات هواپیمایی طرف متعاهد دیگر منوط به مذاکره و توافق طرفهای متعاهد خواهد بود.
ماده 15- مشاوره ، تغییر واصلاح
1- طرفهای متعاهد جهت حسن اجرای این موافقتنامه از طریق مقامات هواپیمایی خود با یکدیگر همکاری لازم معمول خواهندداشت و به این منظور مقامات هواپیمایی یک طرف متعاهدمی توانند در هر زمان از مقامات هواپیمایی طرف متعاهد دیگر تقاضای مشاوره کنید
2- مشاوره مورد تقاضای مقامات هواپیمایی هر طرف متعاهدظرف شصت (60) روز از تاریخ دریافت تقاضا آغازخواهد شد، مگر اینکه به گونه دیگری توافق گردد.
3- هر یک از طرفهای متعاهد می تواند در هر زمان که لازم بداند خواستار تغییر یا اصلاح مفاداین موافقتنامه شود و در این صورت طرفهای متعاهد باید ظرف شصت (60) روز از تایخ دریافت تقاضای مذاکره توسط طرف متعاهد دیگر در این خصوص به مذاکرده بپردازند، مگر اینکه دو طرف متعاهد در مورد افزایش این مدت توافق نمایند
4- هرگونه تغییر یا اصلاح این موافقتنامه با رعایت مفادماده (20) این موافقتنامه ، به مورد اجراء نهاده خواهد شد.
5- علی رغم مفاد بند(4) اصلاحات جدول مسیر پیوست این موافقت نامه می تواند، به طور مستقیم بین مقامات هواپیمایی طرفهای متعاهد مورد توافق قرار گیرد. این اصلاحات با مبادله یادداشت از طریق دیپلماتیک لازم الاجراء خواهد گردید.
ماده 16- حل اختلافات
1- هرگاه در مورد تفسیر یا اجرای این موافقتنامه و پیوست (پیوست های ) آن بین طرفهای متعاهد اختلافی بروز نماید، طرفهای متعاهد درمرحله نخست اهتمام خواهند کرد که اختلاف را از طریق مذاکره حل و فصل نمایند.
2- هرگاه مقامات هواپیمایی دو طرف متعاهد نتوانند اختلاف مذکور را حل نمایند، طرفهای متعاهد اختلاف را از طریق مجاری دیپلماتیک حل و فصل خواهند نمود.
ماده 17- فسخ
هر طرف متعاهد می تواند در هر زمان قصد خود را مبنی بر فسخ این موافقتنامه طی اطلاعیه کتبی از طریق دیپلماتیک به طرف متعاهد دیگر اعلام نماید. این اطلاعیه همزمان به آگاهی سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری نیز خواهد رسید و در این صورت موافقتنامه دوازده (12) ماه پس از اعلام دریافت اطلاعیه فسخ توسط طرف متعاهد دیگر فسخ شده تلقی خواهد شد مگر آنکه اطلاعیه فسخ قبل از انقضای این مدت با تراضی طرفهای متعاهد مسترد شود.هرگاه طرف متعاهد دیگر دریافت اطلاعیه فسخ را اعلام نکند، اطلعیه مزبور چهارده (14) روز پس از وصول آن به سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری دریافت شده تلقی خواهد شد.
ماده 18- مطابقت با کنوانسیونها یا موافقتنامه های چندجانبه چنانچه کنوانسیون یا موافقتنامه چند جانبه حمل و نقل هوایی در مورد هر دو طرف متعاهد لازم الاجراء گردد. این موافقتنامه و پیوست (پیوستهای ) آن باید از طریق مذاکرده بشرح مندرج در ماده (15)به نحوی اصلاح شود که مفاد آن با مقررات کنوانسیون یا موافقتنامه مزبور انطباق یابد.
ماده 19- ثبت
این موافقتنامه و پیوست (پیوستهای آن ) و هرگونه اصلاحیه آن نزد سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری به ثبت خواهد رسید.
ماده 20- لازم الاجراء شدن
این موافقتنامه از تاریخ آخرین اطلاعیه هر طرف متعاهد به طرف متعاهد دیگر مبنی بر اینکه اقدامات لازم را طبق قوانین ومقررات خود برای لازم الاجراء شدن این موافقتنامه به عمل آورده ، به مورد اجراء گذارده خواهد شد.
با تایید مفاد این موافقتنامه ، نمایندگان تام الاختیار امضاء کننده زیر که از طرف دولتهای متبوع خود مجاز می باشند این موافقتنامه را در یک مقدمه ، بیست ماده و یک پیوست امضاءنمودند
این موافقتنامه در پکن در تاریخ 8/6/1380 برابر با 30/8/2001 میلادی در دو نسخه اصلی به زبانهای فارسی ، چینی و انگلیسی که هر سه متن دارای اعتبار یکسان می باشد، تنظیم گردید.
در صورت اختلاف در تفسیر متون ، متن انگلیسی ملاک خواهد بود.
از طرف از طرف
دولت جمهوری اسلامی ایران دولت جمهوری خلق چین
پیوست
1- مسیرهایی که ممن است توسط شرکت (های ) هواپیمایی تعیین شده جمهوی اسلامی ایران مورد بهره برداری قرار گیرد:
نقاط مبدا نقاط واسط نقاط مقصد نقاط ماوراء

نقاطی درایران هر نقطه پکن وشانگهای هر نقطه

2- مسیرهایی که ممکن است توسط شرکت (های) هواپیمایی تعیین شده جمهوری خلق چین مورد بهره برداری قرار گیرد:
نقاط مبدا نقاط واسط نقاط مقصد نقاط ماوراء

نقاطی در چین هرنقطه تهران و یک نقطه که هرنقطه
متعاقبا" توسط طرف
چینی معین خواهدشد.

تذکر:
1- هر شرکت هواپیمایی تعیین شده می تواند نقاط واسط و نقاط ماوراء مشخص شده در پیوست این موافقتنامه را در شرایطی مورد بهره برداری قرار دهد که حق بهره برداری از آزادی پنجم حمل ونقل بین این گونه نقاط و سرزمین طرف متعاهد دیگر اعمال نگردد مگر اینکه در این مورد بین دو طرف متعاهد براساس توصیه های شرکتهای هواپیمایی تعیین شده توافقی به عمل آمده باشد.
2- از نقاط واسط و نقاط ماوراء در هریک از مسیرهای مشخص شده می توان به اختیار شرکتهای هواپیمایی تعیین شده در هر پرواز با کلیه پروازها صرفنظر نمود.
3- تعداد پروازهای شرکتهای هواپیمایی تعیین شده به شرط تایید مقامات هواپیمایی دو طرف متعاهد بین شرکتهای هواپیمایی تعیین شده مورد توافق قرار خواهد گرفت.
قانون فوق مشتمل بر ماده واحده منضم به متن موافقتنامه شامل مقدمه و بیست ماه و یک پیوست در جلسه علین روز چهارشنبه مورخ بیست و چهارم بهمن ماه یکهزار و سیصد و هشتاد مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ 1/12/1380 به تایید شورای نگهبان رسیده است.
رئیس مجلس شورای اسلامی - مهدی کروبی

نوع : قانون

شماره انتشار : 16617

تاریخ تصویب : 1380/11/24

تاریخ ابلاغ : 1380/12/22

دستگاه اجرایی : وزارت راه وترابری -

موضوع :

منبع : وب سایت قوانین دات آی آر (معاونت آموزش دادگستری استان تهران)

    

قانون های مرتبط

مشترک شدن در خبرنامه!

برای دریافت آخرین به روز رسانی ها و اطلاعات ، مشترک شوید.