×

قانون موافقتنامه حمل و نقل هوائی دو جانبه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ازبکستان

قانون موافقتنامه حمل و نقل هوائی دو جانبه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ازبکستان

قانون-موافقتنامه-حمل-و-نقل-هوائی-دو-جانبه-بین-دولت-جمهوری-اسلامی-ایران-و-دولت-جمهوری-ازبکستان
شماره 1827-ق 5/12/1380
حضرت حجت الاسلام والمسلمین جناب آقای سید محمد خاتمی
ریاست محترم جمهوری اسلامی ایران
لایحه شماره 41281/25532 مورخ 10/9/1380 دولت در مورد موافقت نامه حمل ونقل هوائی دو جانبه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ازبکستان که در جلسه علنی روز چهارشنبه مورخ 24/11/1380 مجلس شورای اسلامی با اصلاحاتی در ماده واحده تصویب و به تایید شورای نگهبان رسیده است ، در اجرای اصل یکصد وبیست و سوم (123) قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران به پیوست ارسال می گردد.
رئیس مجلس شورای اسلامی - مهدی کروبی

شماره 57272 15/12/1380
قانون موافقتنامه حمل ونقل هوایی دو جانبه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ازبکستان که در جلسه علنی روزچهارشنبه مورخ بیست و چهارم بهمن ماه یکهزار و سیصد و هشتاد مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ 1/12/1380 به تایید شورای نگهبان رسیده و طی نامه شماره 1827-ق مورخ 5/12/1380 واصل گردیده است ،به پیوست جهت اجراء ابلاغ می گردد.
رئیس جمهور - سیدمحمدخاتمی

ماده واحده - موافقتنامه حمل ونقل هوائی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ازبکستان مشتمل بر یک مقدمه وبیست ماده و یک پیوست با رعایت اصل یکصد سی نهم (139) قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران در بخش ارجاع به داوری بشرح ضمیمه تصویب و اجازه مبادله اسناد آن داده می شود.

بسم الله الرحمن الرحیم
موافقتنامه حمل ونقل هوائی دو جانبه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ازبکستان
مقدمه :
دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ازبکستان که ازاین پس طرفهای متعاهد خوانده می شوند و عضو کنوانسیون هواپیمایی کشوری بین المللی مورخ شانزدهم آذرماه 1323 هجری شمسی برابر با هفدهم دسامبر1944 میلادی می باشند با تمایل به منظور تاسیس سرویسهای هوائی فی مابین و ماوراء سرزمینهای خود بشرح زیر موافقت کردند:
ماده 1- تعاریف
از نظر این موافقتنامه :
الف - (کنوانسیون ) به کنوانسیون هواپیمایی کشوری بین المللی که در تاریخ شانزدهم آذرماه 1323 هجری شمسی برابر هفتم دسامبر 1944 میلادی در شیکاگو برای امضاء مفتوح گردید ، اطلاق می شود و شامل اصلاحات کنوانسیون که به موجب ماده (94) آن تصویب شده و برای طرفهای متعاهد لازم الاجرا گردیده و نیز ضمائم کنوانسیون واصلاحات آنها به موجب ماده (90) آن به تصویب رسیده و برای طرفهای متعاهد لازم الاجرا شده است ، خواهد بود.
ب - اصطلاح (مقامات هواپیمایی ) در مورد جمهوری اسلامی ایران به (سازمان هواپیمایی کشوری ) وهر شخص یا سازمانی که مجاز به انجام وظایف فعلی آن سازمان باشد اطلاق می گردد و در مورددولت جمهوری ازبکستان به مدیر کل هواپیمایی کشوری و هر شخص یامقامی که مجاز به انجام وظایف فعلی آن مدیرکل باشند اطلاق می گردد.
پ - اصطلاح (شرکت هواپیمایی تعیین شده ) به یک یا چند شرکت هواپیمایی اطلاق می شود که به موجب مفاد ماده (3) موافقتنامه حاضر تعیین شوند و اجازه فعالیت بیابند.
ت - اصطلاح (ظرفیت ) در مورد یک هواپیما به میزان بارگیری موثر آن هواپیما در یک مسیر یا قسمتی از مسیر واصطلاح (ظرفیت ) در مورد (سرویس توافق شده )به حاصل ضرب فعالیت هواپیما درچنین سرویسی در دفعات پرواز هواپیمای مزبور طی زمان معین در تمام یا قسمتی از مسیر، اطلاق می شود.
ت - اصطلاح (سرزمین ) در مورد هر یک از طرفهای متعاهد به مناطق خشکی و آبی که تحت حاکمیت آن قرار دارد، اطلاق و شامل فضای محاذی آنها نیز می شود.
ج - اصطلاحات (سرویس هوائی )،(سرزمین هائی بین المللی )، (شرکت هواپیمایی ) و(توقف به منظورهای غیر حمل ونقل )دارای همان معانی است که در ماده (96) کنوانسیون به ترتیب برای آنها ذکر شده است.
ج - اصطلاح (نرخ ) به قیمتی اطلاق می شودکه برای حمل مسافر، بارهمراه غیرهمراه پرداخت گرد و شامل شرایطی که به موجب آن قیمتهای مزبور اعمال می شود از جمله قیمتها و شرایط مقرر برای نمایندگیها و سایر خدمات جنبی به استثناء، دستمزدها و شرایط حمل و پست ، می باشد.
ح - اصطلاح (سرویسهای مورد توافق ) و (مسیرهای مشخص شده ) به ترتیب به سرویسهای هوائی منظم در مسیرهای مشخص شده درپیوست این موافقتنامه اطلاق می شود.
خ - اصطلاح (عبور مستقیم ) دارای همان معانی است که درماده (96) کنوانسیون ذکر شده است.
پیوست جزء لاینفک این موافقتنامه می باشد و تمام ارجاعات به موافقتنامه شامل ارجاع به پیوست نیز می باشد، مگر اینکه به گونه دیگری بیان شده باشد.
ماده 2- اعطای حقوق
1- هر طرف متعاهد جهت انجام سرویسهای هوائی بین المللی منظم به وسیله شرکت هواپیمایی تعیین شده طرف متعاهد دیگر حقوق زیر را به طرف متعاهد دیگر اعطاء می نماید:
الف - پرواز بدون فرود از فراز سرزمین کشور طرف متعاهددیگر،
ب - توقف در سرزمین مذکور به منظورهای غیر حمل ونقل ، و
پ - توقف در سرزمین مذکور به منظور سوار و پیاده کردن مسافر بارگیری و تخلیه بار و پست در حمل ونقل بین المللی در نقاط مشخص شده در جدول مسیر پیوست این موافقتنامه 0
2- استفاده از حقوق حمل ونقل در نقاط واسط و ماوراء مندرج در جدول مسیر پیوست این موافقتنامه 0
2- استفاده از حقوق حمل و نقل در نقاط واسط وماوراء مندرج در جدول مسیر پیوست این موافقتنامه مشروط به مذاکره وموافقت شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد و تصویب مقامات صلاحیتدار آنها خواهد بود.
3- هیچیک از مقررات این موافقتنامه نباید به نحوی تفسیر شود که به شرکت هواپیمایی دیگر طرف متعاهد این حق را اعطاء کند که در داخل قلمرو کشورطرف متعهد دیگر از نقطه ای به نقطه دیگر مبادرت به حمل مسافر، بار و پست در قبال مزد یا کرایه نماید.
4- در مناطقی که در آن مخاصمات مسلحانه جریان دارد و یا در اشغال نظامی است و نیز در مناطقی که تحت تاثیر مخاصمات مسلحانه یا اشغال نظامی قرار گرفته انجام سرویسهای موضوع این ماده منوط به تصویب مقامهای صلاحیتدار مربوط خواهد بود.
ماده 3- تعیین و اجازه
1- هر طرف متعاهد حق دارد با ارسال اعلامیه کتبی به طرف متعاهد دیگر یک یا چند شرکت هواپیمایی را برای انجام سرویسهای مورد توافق در مسیرهای مشخص شده تعیین و هر شرکت هواپیمایی تعیین شده را حذف کند یا تغیر دهد.
2- پس از دریافت اعلامیه مذکور در بند(1) مقامات صلاحیتدار طرف متعاهد دیگر باید با رعایت مفاد بندهای (3)و(4) این ماده اجازه مقتضی را بدون تاخیر به شرکت هواپیمایی تعیین شده مزبور اعطاء کنند.
3- مقامات هواپیمایی یک طرف متعاهد می تواند از شرکت هواپیمایی تعیین شده طرف متعاهد دیگر بخواهند که آنان را مجاب سازد که شرایط مقرر در قوانین و مقرراتی که معمولا" به موجب کنوانسیون توسط آن مقامات در مورد سرویسهای هوائی بین المللی اعمال می گردد را دارا می باشد.
4- هر طرف متعاهد حق دارد در هر مورد که مجاب نشده باشد مالکیت عمده و کنترل موثر شرکت هواپیمایی تعیین شده متعلق ودر اختیار طرف متعاهد دیگر یا اتباع آن است از اعطای اجازه بهره برداری موضوع بند(2) این ماده امتناع ورزد و یا هر شرطی را که برای اعمال حقوق مذکور در ماده (2) این موافقتنامه توسط آن شرکت هواپیمایی تعیین شده لازم بداند وضع نماید.
5- شرکت هواپیمایی تعیین شده می تواند در هر زمان پس از دریافت اجازه مندرج در بند(2) فوق بهره برداری از سرویسهای مورد توافق را آغاز کند مشروط بر آن که نرخی مطابق ضوابط ماده (11) این موافقتنامه در مور سرویسهای مزبور وضع شده و مجری باشد
ماده 4- تعلیق و لغو
1- هر طرف متعاهد می تواند در موارد مشروح زیر مجوز بهره برداری را لغو یا استفاده از حقوق مندرج در ماده (2) این موافقتنامه را در مورد شرکت هواپیمایی تعیین شده طرف متعاهد دیگر معلق ، یا هر شرطی را که برای استفاده از این حقوق لازم می داند وضع کند.
الف - چنانچه قانع شود که مالکیت عمده وکنترل موثر شرکت هواپیمایی مذکور متعلق و در اختیار طرف متعاهد دیگر یا اتباع وی می باشد، یا
ب - چنانچه شرکت هواپیمایی مذکور قوانین و یا مقررات طرف متعاهدی که این حقوق را اعطاء نموده است رعایت نکند، یا
پ - چنانچه شرکت هواپیمایی مذکور در انجام عملیات بهره برداری از مفاد این موافقتنامه تخطی کند.
2- لغو یا تعلیق با وضع شرایط مذکور در بند(1) این ماده جز در مواردی که رای جلوگیری از نقض بیشتر قوانین و یا مقررات و یا مفاد این موافقتنامه فوریت داشته باشد، فقط پس از مشورت با طرف متعاهد دیگر صورت خواهد گرفت.
این مشورت بین مقامات هواپیمایی پس از دریافت درخواست انجام آن در اسرع وقت شروع خواهد شد.
ماده 5- شمول قوانین و مقررات
1-قوانین و مقررات قلمرو هر طرف متعاهد در ورود یا خروج هواپیماهایی که به امر هوانوردی بین المللی اشتغال دارند و نیز قوانین و مقررات مربوط به بهره برداری این قبیل هواپیماها مادام که برفراز یا داخل سرزمین آن طرف متعاهد می باشند در مورد هواپیماهای شرکت هواپیمایی تعیین شده طرف متعاهد دیگر اعمال خواهدشد
2-قوانین و مقررات قلمرو هر طرف متعاهدکه ناظر به ورود، اقامت موقت و خروج مسافرین ، خدمه ، بار یا پس از سرزمین آن می باشد ازقبیل تشریفات ورود و خروج ، مهاجرت و همچنین مقررات گمرکی و بهداشتی در مورد مسافرین ، خدمه ، بار یا محمولات پستی هواپیمای شرکت هواپیمایی تعیین شده طرف متعاهد دیگر مادام که در سرزمین مذکور باشند اعمال خواهد شد.
3- هر طرف متعاهد بنا به تقاضای طرف متعاهد دیگر نسخه ای از قوانین و مقررات مذکور در این ماده را در اختیار آن قرارخواهد داد.
4- انتقال درآمدهای حاصله توسط شرکتهای هواپیمایی تعیین شده هر طرف متعاهد طبق مقررات تسعیر ارزهای خارجی طرف متعاهد دیگر و پس از کسر هزینه ها صورت خواهد گرفت. مقامات هواپیمایی هرطرف متعاهد بیشترین تلاش خود را برای تسهیل انتقال درآمدهای حاصله توسط شرکت هواپیمایی تعیین شده از سرویسهای موضوع این موافقت نامه به عمل خواهند آورد.
ماده 6- فعالیتهای بازرگانی
1- شرکت هواپیمایی تعیین شده هر طرف متعاهد حق داردبراساس عمل متقابل نمایندگان ، کارکنان فنی ، بازرگانی و مدیریتی خود را که در ارتباط با انجام سرویسهای مورد توافق نیاز دارد، در سرزمین طرف متعاهد دیگر نگهداری نماید. این کارکنان می توانند از میان اتباع هر یک یا هر دو طرف متعاهد انتخاب شوند.
2- نیاز به این کارکنان با اختیار شرکت هواپیمایی تعیین شده می تواند توسط کارکنان خود یا با استفاده از خدمات سازمان ، شرکت یا شرکتهای هواپیمایی دیر که در سرزمین طرف متعاهد دیگر فعالیت می کنند و مجاز به بهره برداری از سرویسهای مذکور در سرزمین آن طرف متعاهد م باشند، مرتفع گردد.
3- نمایندگان وکارمندان ، مشمول قوانین و مقررات لازم الاجراء در آن سرزمین خواهند بود و هر طرف متعاهد براساس عمل متقابل و با حداقل تاخیر، روادید کار، استخدام وسایر مدارک مشابه که برای نمایندگان کارکنان موضوع بند(1) این ماده ضروری می باشد را اعطاء خواهد نمود.
ماده 7- معافیت از حقوق گمرکی و سود بازرگانی و سایرعوارض
1- هواپیماهای شرکت هواپیمایی تعیین شده طرف متعاهدی که سرویسهای بین المللی را انجام می دهد و مواد سوختی ، روغن موتور، سایر مواد مصرفی فنی ، وسایل یدکی ، لوازم مورد نیاز جاری و خوار و بار موجود در هواپیماهای شرکت هواپیمایی یک طرف متعاهد که مجاز به استفاده از مسیرها و سرویسهای موضوع این موافقتنامه می باشند به هنگام ورود یا خروج از سرزمین طرف متعاهد دیگر براساس عمل متقابل از پرداخت حقوق گمرکی و سود بازرگانی ، مالیاتها و هزینه های بارزسی وسایر عوارض وهزینه های مشابه ملی ومحلی معاف خواهند بود حتی اگر مواد مذکور زمانی مورد استفاده قرار گیرد یا به مصرف برسدکه هواپیماهای مزبور بر فرازآن سرزمین درپرواز باشند.
2- سوخت ، روغن موتور، سایر مواد مصرفی فنی ، وسایل یدکی ، لوازم موردنیاز جاری وخواروبار که توسط یک طرف متعاهد یااتباع آن که به سرزمین طرف متعاهد دیگر وارد شود و صرفا" به منظور استفاده در هواپیماهای شرکت هواپیمایی تعیین شده آن طرف متعاهد آن طرف متعاهد باشد براساس عمل متقابل از پرداخت حقوق گمرکی و سود بازرگانی و هزینه های بازرسی و سایرعوارض و هزینه های ملی و محلی معاف خواهد بود.
3- سوخت ، روغن موتور، سایر مواد مصرفی فنی ، لوازم یدکی ، تجهیزات موردنیاز جاری وخواروبار که در سرزمین یک طرف متعاهد بار هواپیماهای شرکت هواپیمایی تعیین شده طرف متعاهد دیگرمی شود و در سرویسهای بین المللی مورداستفاده قرار می گیرد براساس عمل متقابل از پرداخت حقوق گمرکی و سود بازرگانی ، مالیاتها و هزینه های بازرسی و سایر عوارض وهزینه های ملی و محلی معاف خواهد بود.
4- تجهیزات هوانوردی موردنیاز جاری و همچنین مواد وکالاهای نگاهداری شده در هواپیماهای شرکت هواپیمایی تعیین شده هر طرف متعاهد تنها با موافقت مقامات گمرکی طرف متعاهد دیگر در آن سرزمین قابل تخلیه است ، در این صورت می توان آنها را تازمانی که طبق مقررات گمرکی مجددا" صادر می شوند و با ترتیب دیگری درمورد آن داده شود تحت نظارت مقامات نامبرده قرار داد.
5- مسافران ، اثاثیه مسافران وباری که از سرزمین یک طرف متعاهد در ترانزیت مستقیم قرا ردراندوار حریمی که در فرودگاه بدین منظور اختصاص یافته خارج نمی شوند، فقط مشمول کنترل ساده ای خواهند بود. اثاثیه مسافر و بار تا زمانی که در ترانزیت مستقیم است از حقوق گمرکی و سود بازرگانی و هرگونه مالیات معاف خواهد بود.
6- اسناد رسمی حاوی آرم رسمی شرکت هواپیمایی مانند برچسب چمدان ، بلیط هواپیما، بارنامه ، کارت اجازه ورود به هواپیما و جدول زمانبندی که به داخل سرزمین هر طرف متعاهد برای استفاده اختصاصی شرکت هواپیمایی تعیین شده طرف متعاهد دیگر وارد می شود، از کلیه حقوق گمرکی و سود بازرگانی و یا مالیاتها براساس عمل متقابل معاف خواهد بود.
ماده 8- تسهیلات وهزینه های فرودگاهی
1- هر یک از طرفهای متعاهد در قمرو کشور خود فرودگاه یا فرودگاههایی را که جهت استفاده شرکت هواپیمایی تعیین شده طرف متعاهد دیگر در مسیر مشخص شده تعیین خواهد کرد و تسهیلات ارتباطی ، هوانوردی ، هواشناسی و سایر خدماتی را که برای بهره برداری سرویسهای مورد توافق لازم است در اختیار شرکت هواپیمایی تعیین شده طرف متعاهد دیگر قرار خواهد داد.
2- هر یک از طرفهای متعاهد می تواند در قبال استفاده هواپیما های شرکت هواپیمایی تعیین شده طرف متعاهد دیگر از فرودگاهها و سایر تاسیسات آن هزینه های عادلانه ومعقولی دریافت دارد، مشروط بر آنه میزان این هزینه ها از آنچه شرکتهای حمل ونقل هوایی آن که در سرویسهای مشابه بین المللی تردد می کنند، برای استفاده از چنین فرودگاه و تاسیساتی می پردازند، تجاوز نکند.
ماده 9- مقررات ظرفیت و تصویب برنامه های پرواز
1- شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد از رفتار عادلانه و برابر برخوردار خواهند بود تا بتوانند برای انجام سرویسهای مورد توافق در مسیرهای مشخص شده از فرصتهای متساوی بهره مند باشند.
2- در انجام سرویسهای مورد توافق ، شرکتهای هواپیمایی تعیین شده هر طرف متاهد، منافع شرکت هواپیمایی طرف دیگر را مورد نظر قرار خواهد داد تا من غیرحق در سرویسهای طرف دیگر در تمام یا قسمتی از همان مسیرها اثر نامطلوب ایجاد نشود.
3- هدف اصلی از برقراری سرویسهای مورد توفق توسط شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد، تامین ظرفیت کافی باضریب بار مناسب جهت رفع نیازمندی های جاری و پیش بینی شده معقول برای حمل مسافر و بار وپست بین سرزمین طرف متعاهد تعیین کننده شرکت هواپیمایی وسرزمین طرف متعاهد دیگر می باشد.
4- ظرفیتی که عرضه می شود شامل تعداد سرویسها و نوع هواپیما های مورد استفاه شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد در سرویسهای مورد توافق می تواند از سوی شرکتهای هواپیمایی تعیین شده پیشنهاد شود. پیشنهاد فوق پس از مداکره وتبادل نظر بین شرکتهای هواپیمایی تعیین شده با رعایت اصول مندرج در بندهای (1)،(2(و(3) این ماده ارائه خواهد شد. ظرفیت مذکور با تصویب مقامات هواپیمایی طرفهای متعاهد تعیین واجراءخواهدشد.
5- در صورت عدم توافق بین شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد، مسایل مندرج در بند(5) از طریق توافق بین مقامات هاپمیایی دو طرف متعاهد حل و فصل خواهد گردید.تازمانی که این توافق حاصل نگردیده ظرفیت عرضه شده توسط شرکتهای هواپپمایی تعیین شده بدون تغییر باقی خواهد ماند.
6- شرکت هواپیمایی تعیین شده هر طرف متعاهد، حداکثر سی (30) روز قبل از شروع سرویسها در مسیرهای مشخص شده ، برنامه های پرواز را برای تصویب مقامات هواپیمایی طرف متعاهد دیگر تسلیم خواهد نمود. در مورد تغییرات بعدی نیز به همین ترتیب عمل خواهد شد. در موارد خاص می توان این محدوده زمانی را با تصویب مقامات نامبرده تغییر داد.
ماده 10- شناسایی گواهینامه ها وپروازها
گواهینامه های قابلیت پرواز و گواهینامه های صلاحیت وپروانه هایی که توسط یک طرف متعاهد صادر شده یا اعتبار یافته و هنوز به قوت خود باقی باشد، برای بهره برداری از مسیرها و سرویسهای موضوع این موافقتنامه ، توسط طرف متعاهد دیگر معتبر شناخته خواهد شد، مشروط بر اینکه شرایط صدور یا اعتبار گواهینامه ها و پروانه های مزبور مساوی یا بیش از حداقل استاندارهایی باشدکه به موجب کنوانسیون وضع شده یا خواهد شد. در هر حال هر طرف متعاهد این حق را برای خود محفوظ می دارد که در مورد پرواز از فراز سرزمین خود از شناسایی گواهینامه های صلاحیت وپروانه هایی که برای اتباع آن توسط طرف متعاهد دیگر یاهر دولت دیگری صادرشده یا معتبر شناخته شده خودداری نماید.
ماده 11- نرخهای حمل ونقل هوایی
1- نرخهای مورد اجراء توسط شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد در سرویسهای مورد توافق در سطح معقولی خواهد بود که با توجیه کلیه عوامل مربوط از جمله هزینه بهره برداری و سود معقول و خصوصیات سرویس و نرخهای شرکتهای هواپیمایی دیگر که در تمام یا قسمتی از همان مسیرها سرویسهای منظم انجام می دهند وضع می گردد.
2- نرخهای موضوع بند(1) این ماده براساس قواعد زیر تعیین می گردد:
الف - در صورتی که شرکتهای هواپیمایی تعین شده دو طرف متعاهد عضو یک اتحادیه بین المللی شرکتهای هواپیمایی بامکانیسم تعیین نرخ باشند ویک قطعنامه نرخ ، راجع به سرویسهای موردتوافق از قبل وجود داشته باشد، نرخها براساس این قطعنامه بین شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد توافق خواهد شد.
ب - در صورتی که هیچکدام از شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد یا یکی از آنها عضو اتحادیه شرکتهای هواپیمایی نباشند و یا قطعنامه نرخ مندرج در جزء (الف ) فوق وجود نداشته باشند شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد در مورد نرخهایی که برای سرویسهای مورد توافق اعمال می گردد بین خود توافق خواهند نمود.
پ - نرخهایی که به ترتیب مندرج در جزء(الف )و(ب ) موردتوافق قرار می گیرد لااقل سی (30) روز قبل از تاریخ پیشنهادی اجراءبرای تصویب به مقامات هواپیمایی طرفهای متعاهد تسلیم خواهد گردید. این محدوده زمانی با موافقت مقامات مذکور قابل تغییر است.
ت - در صورتی که شرکتهای هواپیمایی تعیین شده طرفهای متعاهد نتوانند درباره نرخهای قابل اجراء به توافق برسند یا درصورتی که یک طرف متعاهد شرکت هواپیمایی خود را به منظور انجام سرویسهای مورد توافق تعیین ننموده باشد و یا چنانچه در فاصله پانزده (15) روز اول از دوره سی (30) روزه موضوع جزء(ب ) این ماده مقامات هواپیمایی یک طرف متعاهد عدم رضایت خود را از هر یک از نرخهای توافق شده بین شرکتهای هواپیمایی طرفهای متعاهد طبق بندهای (الف )و(ب ) این ماده به مقامات هواپیمایی طرف متعاهددیگر اعلام دارد، مقامات هواپیمایی طرفهای متعاهد اهتمام خواهندنمود در مورد نرخهای مناسب به توافق برسند. به طور کلی هیچ نرخی قبل از تصویب مقامات هواپیمایی طرفهای متعاهد به مورد اجراءگذارده نخواهد شد. با وجود این در صورتی که ظرف مدت پانزده (15) روزیاد شده ، هیچکدام از مقامات هواپیمایی طرفهای متعاهد عدم رضایت خود را نسبت به نرخهای توافق شده بین شرکتهای هواپیمایی تعیین شده اعلام ندارد، نرخهای مزبور تصویب شده تلقی خواهد شد.
3- نرخهای تعیین شده به موجب این ماه تا زمانی که نرخهای جدید تعیین نشده باشد، به قوت خود باقی خواهد ماند.
ماده 12- امنیت هوانوردی
1- طرفهای متعاهد، حقوق و تعهداتی را که موجب حقوق بین المللی در قبال یکدیگر در خصوص حفظ امنیت هواپیمایی کشوری در برابر اعمال مداخله گرایانه غیر قانونی دارند، مورد تاکیدقرارمی دهند
طرفهای متعاهد بدون تحدید کلیت حقوق و تعهداتی که به موجب حقوق بین المللی به عهده دارند، به ویژه طبق مفاد کنوانسیون راجع به جرایم و برخی اعمال ارتکابی دیگر در هواپیما امضاءشده در توکیو به تاریخ 23/6/1342 هجری شمسی مطابق با13 سپتامبر 1963 میلادی ،کنوانسیون راجع به جلوگیری از تصرف غیر قانونی هواپیما امضاء شده در لاهه به تاریخ 25/9/1339 هجری شمسی مطابق با16 دسامبر1970 میلادی وکنوانسیون راجع به جلوگیری از اعمال غیر قانونی علیه امنیت هواپیمایی کشوری امضاء شده در مونترال به تاریخ 1/7/1350 هجری شمسی مطابق با23 سپتامبر1971 میلادی و پروتکل راجع به جلوگیری از اعمال غیر قانونی در فرودگاههایی که در خدمت هواپیمایی کشوری بین المللی هستند، امضاء شده در مونترال به تاریخ 6/12/1366 هجری شمسی مطابق با23 فوریه 1988 میلادی ومفاد تمامی اسناد بین الملل دیگر در این زمینه که ممکن است توسط آنها در آینده به تصویب برسد، عمل خواهند کدر0
2- طرفهای متعاهد حسب تقاضا، کلیه مساعدتهای لازم را به یکدیگر جهت جلوگیری از تصرف غیرقانونی هواپیمای کشوری و سایر اعمال غیر قانونی علیه امنیت این هواپیماها، مسافرین وخدمه آنها، فرودگاهها و تاسیسات هوانوردی و هر نوع تهدید دیگر علیه امنیت هواپیمایی کشوری ارائه خواهند کرد.
3- طرفهای متعاهد باید در روابط دو جانبه خود طبق مقررات امنیت هوانوردی مصوب سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری که به عنوان ضمایم کنوانسیون هواپیمایی کشوری که به عنوان ضمایم کنوانسیون هواپیمایی کشوری بین المللی مورخ 16 آذرماه 1323 هجری شمسی برابر با 7 دسامبر1933 میلادی می باشند عمل نمایند. هر یک از طرفهای متعاهد باید از متصدیان هواپیماهایی که محل ثبت آن هواپیماها یا محل اصلی کار و یا اقامت دائمی متصدیان آنها در قلمور کشوری آنها واقع شده و نیز از متصدیان فرودگاههای بین الملل واقع در سرزمین خود بخواهد که مطابق مقررات هوانوردی مزبور عمل کنند.
4- هر طرف متعاهد می تواند از متصدیات هواپیماها بخواهد که مقررات امنیت هانوردی مورد اشاره در بند(3) فوق را که طرف متعاهد دیگر برای ورود به سرزمین خودرا خروج از آن یا در مدت توقف در قلمرو کشوری هر طرف متعاهد مقرر کرده است ، رعایت کنند. هر طرف متعاهد بایا اطمنیان حاصل کند که در سرزمین آن اقدامات کافی برای حفاظت از هواپیماها و بازرسی مسافرین ، خدمه لوازم همراه مسافر، اثاثیه مسافر، بار، پست وخواروبار هواپیما پیش از سوار شد مسافران یا بارگیری و به هنگام آن به نحو موثر انجام می شود. همچنین هر طرف متعاهد باید هر درخواستی را که طرف متعاهد دیگر برای انجام اقدامات امنیتی ویژه معقول جهت مقابله با تهدیدی حاصل به عمل اورد، با نظر مساعد مورد توجه قرار دهد.
5- هرگاه هواپیماهای کشوری به طرو غیر قانونی تصرف شود ویا اعمال غیر قانونی دیگری علیه امنیت این هواپیماها، مسافرین و خدمه آنها، فرودگاها یا تاسیسات هوانوردی صورت پذیرد و یا تهدیدی در این مورد انجام گیرد، طرفهای متعاهد باید از طریق تسهیل ارتباطات و اتخاذ تدابیر مناسب دیگر به منظور ختم سریع و بی خطر حادثه و یا خنثی کردن تهدید مزبور به یکدیگر یاری رسانند.
ماده 13- تسلیم آمار
مقامات هواپیمایی هر طرف متاهد اطلاعات و آمار مربوط به حمل و نقل انجام شده در سرویسهای مورد توافق توسط شرکت هواپیمایی تعیین شده خود به سرزمین طرف متعاهد یدگر یا از آن سرزمین را که معمولا" توسط شرکت هاپیمایی تعیین شده برای مقامات هواپیمایی ملی خودتهیه و به آنها ارائه می گردد، بنا بر تقاضا در اختیار مقامات هواپیمایی طرف متعاهد دیگر قرار خواهندداد. ارائه هرگونه اطلاعات اضافی آماری حمل ونقل مودر درخواست مقامات هواپیمایی یک طرف متعاهد از مقامات هواپیمایی طرف متعاهد دیگر منوط به مذاکره و توافق طرفهای متعاهد خواهد بود.
ماده 14- مشاوره
1- طرفهای متعاهد جهت جسن اجرای این موافقتنامه از طریق مقامات هواپیمایی خود با یکدیگر همکاری لازم معمول خواهندداشت و به این منظور مقامات هواپیمایی یک طرف متعاهد می توانند درهر زمان از مقامات هواپیمایی طرف متعاهد دیگر تقاضای مشاوره کنند
2- مشاوره مورد تقاضای مقامات هواپیمایی هر طرف متعاهدظرف شصت (60) روز از تاریخ دریافت تقاضای مذاکره توسط طرف متعاهد دیگر در این خصوص به مذاکره بپردازند.
ماده 15- تغییر واصلاحات
1- هرگونه اصلاح این موافقتنامه که پس از انجام مشورت به موجب ماده (14) این موافقتنامه ، دو طرف متعاهد در موردآن به توافق رسیده اند طبق ماده (20) این موافقتنامه به مورد اجراء نهاده خواهد شد.
2- هرگونه تغییر و اضافات به پیوستهای این موافقتنامه می تواند به طور مستقیم بین مقامات هواپیمایی طرفهای متعاهدمورد توافق قرار گیرد و از تاریخی که توسط دو طرف متعاهد تعیین شده و با مبادله یادداشت از طریق دیپلماتیک مورد تایید قرار گرفته است لازم الاجراء خواهد گردید.
3- در صورت انعقاد کنوانسیون چند جانبه مربوط به حمل ونقل هوایی که دو طرف متعاهد به آن ملحق می شوند این موافقتامه می بایست به منظور منطبق شدن با مفاد نوانسیون مذور تغییریابد.
ماده 16- حل اختلافات
1- هرگاه در مورد تفسیر یا اجرای این موافقتنامه و پیوست (پیوستهای ) آن بین طرفهای متعاهد اختلافی بروز نماید، طرفهای متعاهد درمرحله نخست اهتمام خواهند کرد که اختلاف را از طریق مذاکره حل وفصل نمایند.
2- هرگاه طرفهای متعاهد نتوانند اختلافت را از طریق مذاکره حل وفصل کنند، می توانند با توافق موضوع را جهت کسب نظرمشورتی به هر شخص یا هیاتی ارجاع کنند.
3- چنانچه طرفهای متعاهد به موجب بندهای (1)و(2) فوق درمورد حل اختلاف به نتیجه نرسند هر یک ازطرف های متعاهد می تواند با رعایت قوانین ومقررات مربوط خد، ضمن ارسال اطلاعیه ای برای هر طرف متعاهد دیگر موضوع را به یک هیات داوری سه نفره مرکب از دو داور منتخب طرفهای متعاهد و یک سرداور ارجاع نماید.
در صورت ارجاع امر به داوری ، هر یک از طرفهای متعاهد ظرف مدت شصت (60) روزاز تاریخ دریافت اطلاعیه ارجاع اختلاف به داوری ، نسبت به مرعفی یک داور اقدام می کند و داوران منتخب طرفهای متعاهد ظرف مدت شصت (60) روز از تاریخ آخرین انتخاب ، سرداور را تعیین خواهند کرد. چنانچه هریک از طرفهای متعاهد ظرف مدت مقرر داور خود را تعینی نکند و یا داوران منتخب ظرف مدت مذور، در مورد انتخاب سرداور به توافق نرسند، هر یک از طرفهای متعاهد می تواند از رئیس شورای سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری بخواهد که حسب مورد داور طرف ممتنع یا سرداور را تعیین نماید.
سرداور باید در هر صورت تابعیت کشوری را دارا باشد که در زمان انتخاب با طرفهای متعاهد روابط دیپلماتیک دارد.
4- در مواردی که سرداور باید توسط رئیس شورای سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری تعیین شود، چنانچه رئیس شورای سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری از انجام وظیفه معذور یاتبعه یکی از طرفهای متعاهد باشد، انتصاب توسط معاون رئیس انجام خواهد شد و چنانچه معاون رئیس نیزاز انجام وظیفه مذکور معذوریا تبعه یکی از طرفهای متعاهد باشد، این انتصاب توسط عضو ارشدشورا که تابعیت هیچیک از طرفهای متعاهد را نداشته باشد، انجام خواهد شد.
5- هیات داوری با توجه به سایر مواردی که طرفهای متعاهد توافق نموده اند آئین ومحل داوری را تعیین خواهد نمود.
6- تصمیمات هیات داوری برای طرفهای متعاهد لازم الاتباع است.
7- مخارج داوری ، شامل هزینه ها و دستمزدهای داوراین به نسبت مساوی توسط طرفهای متعاهد پرداخت خواهد گردید. هرگونه مخارجی که توسط شورای سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری در رابطه با نصب سرداور و یا داور طرف ممتنع به شرح مندرج در بند(3) این ماده بوجود آید به عنوان بخشی از هزینه های داوری محسوب خواهد گردید .
ماده 17- ثبت
این موافقتنامه و پیوست (پیوستهای ) آن و هرگونه اصلاحیه آن نزد سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری به ثبت خواهد رسید.
ماده 18- مطابق با موافقتنامه ها یا کنوانسیونهای چند جانبه چنانچه کنوانسیون یا موافقتنامه چند جانبه حمل ونقل هوایی در مورد هر دو طرف متعاهد لازم الاجراء گردد، این موافقتنامه و پیوست (پیوستهای ) آن باید از طریق مذاکره بشرح مندرج درماده (15) به نحوی اصلاح شود که مفاد آن با مقررات کنوانسیون یا موافقتنامه مزبور انطباق یابد.
ماده 19- فسخ
هر طرف متعاهد می تواند در هر زمان قصد خود را مبنی برفسخ این موافقتنامه طی اطلاعیه کتبی به طرف متعاهد دیگر اعلام نماید. این اطلاعیه همزمان به آگاهی سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری نیز خواهد رسید و در این صورت موافقتنامه دوازده (12) ماه پس از اعلام دریافت اطلاعیه فسخ توسط طرف متعاهد دیگر فسخ شده تلقی خواهد شد، مگر آنکه اطلاعیه فسخ قبل از انقضای این مدت باتراضی طرفهای متعاهد مسترد شود. هرگاه طرف متعاهد دیگر دریافت اطلاعیه فسخ را اعلام نکند، اطلاعیه مزبور چهارده (14) روز پس از وصول آن به سازمان بین المللی هواپیمایی کشوری دریافت شده تلقی خواهد شد.
ماده 20- لازم الاحراء شدن
این موافقتنامه برای یک دوره نامحدود منعقد شده است واز تاریخ آخرین اطلاعیه از طریق دپیلماتیک توسط هر طرف متعاهد به طرف متعاهد دیگر مبنی بر اینکه اقدامات لازم را طبق الزامات قانون اساسی خود برای لازم الاجراء شدن این موافقتنامه به عمل آورده ، طبق قوانین ومقررات هر طرف متعاهد به مورد اجراءگذارده خواهد شد.
با تاید مفاد این موافقتنامه ، نمایندگان تام الاختیار امضاء کننده زیر که از طرف دولتهای متبوع خود مجاز می باشند این موافقتنامه را در یک مقدمه (20) ماده و یک پیوست امضاء نمودند.
این موافقتنامه در تاشکند در تاریخ 26/5/1380 برابر با17 اولت 2001 میلادی در دو نسخه اصلی به زبانهای فارسی ، ازبکی و انگلیسی که هر سه متن دارای اعتبار یکسان می باشد، تنظیم گردید. در صورت اختلاف در متن ، متن انگلیسی ملاک خواهد بود.
از طرف از طرف
دولت جمهوری اسلامی ایران دولت جمهوری ازبکتسان

پیوست
جدول مسیر
1- مسیرهایی ه ممکن است توسط شرکت (های ) هواپیمایی تعیین شده دولت جمهوری اسلامی ایران مورد بهره برداری قرار گیرد.
نقاط مبداء نقاط واسط نقاط مقصد نقاط ماوراء

تهران عشق آباد تاشکند الماتی
سئول
شانگهای
2- مسیرهایی که ممکن است توسط شرکت (های ) هواپیمایی تعیین شده دولت جمهوری ازبکستان مورد بهره برداری قرار گیرد.
نقاط مبداء نقاط واسط نقاط مقصد نقاط ماوراء

تاشکند بعدا"مشخص خواهدشد تهران بحرین و دونقطه
دیگر که بعدا"
مشخص خاهد شد.

تذکر:
1-هر شرکت هواپیمایی تعیین شده می تواند نقاط واسط ونقاط ماوراء مشخص شده در پیوست موافقنامه حاضر را در شرایطی مورد بهره برداری قرار دهد که حق بهره برداری ازآزادی پنجم حمل ونقل بین اینگونه نقاط و سرزمین کشور طرف متعاهد دیگر اعمال نگردد مگر اینکه در این مورد بین مقامات هواپیمایی دو طرف متعاهد براساس توصیه های شرکتهای هواپیمایی تعیین شده توافقی به عمل آمده باشد
2-نقاط واسط و نقاط ماوراء در هر یک از مسیرهای مشخص شده را می توان به اختیار شرکتهای هواپیمایی تعیین شده در هر پرواز یا کلیه پروازها حذف نمود.
3-تعداد پروازها و انواع هواپیماهای شرکتهای هواپیمایی تعیین شده به شرطتایید مقامات هواپیمایی دو طرف متعاهد بین شرکتهای هواپیمایی تعیین شده مورد توافق قرار خواهد گرفت.
قانون فوق مشتمل بر ماده واحده منضم به متن موافقتنامه شامل مقدمه و بیست ماده و یک پیوست در جلسه علنی روز چهارشنبه مورخ بیست و چهارم بهمن ماه یکهزار و سیصد و هشتاد مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ 1/12/1380 به تایید شورای نگهبان رسیده است.
رئیس مجلس شورای اسلامی - مهدی کروبی

نوع : قانون

شماره انتشار : 16617

تاریخ تصویب : 1380/11/24

تاریخ ابلاغ : 1380/12/22

دستگاه اجرایی : وزارت راه وترابری -

موضوع :

منبع : وب سایت قوانین دات آی آر (معاونت آموزش دادگستری استان تهران)

    

قانون های مرتبط

مشترک شدن در خبرنامه!

برای دریافت آخرین به روز رسانی ها و اطلاعات ، مشترک شوید.