×

قانون مربوط به موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت پادشاهی یونان

قانون مربوط به موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت پادشاهی یونان

قانون-مربوط-به-موافقتنامه-فرهنگی-بین-دولت-شاهنشاهی-ایران-و-دولت-پادشاهی-یونان

وکیل


ماده واحده - موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت
پادشاهی یونان را که مشتمل بر یک مقدمه و هفت ماده می باشد و در 29 آبان
ماه 1335 در آنکارا به امضا نمایندگان مختار دولتین رسیده است تصویب
می نماید.
متن فارسی و یونانی قرارداد به متن فرانسه آن ضمیمه خواهد شد.
قانون فوق که مشتمل بر ماده واحده و متن قرارداد ضمیمه است پس از تصویب
مجلس سنا در جلسه یکشنبه بیستم بهمن ماه یک هزار و سیصد و سی و شش به
تصویب مجلس شورای ملی رسید.
رئیس مجلس شورای ملی - رضا حکمت
قانون بالا در جلسه 24/7/1336 به تصویب مجلس سنا رسیده است .
موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت پادشاهی یونان
دولت شاهنشاهی ایران
و
دولت پادشاهی یونان
که مایل به تحکیم بیشتر روابط دوستی که خوشبختانه بین دو کشور موجود است
می باشند به منظور بسط روابط مختلفه فرهنگی تصمیم به انعقاد موافقتنامه
فرهنگی گرفتند و نمایندگان مختار خود را به ترتیب زیر تعیین نمودند:
از طرف اعلیحضرت همایون شاهنشاه ایران .
جناب آقای علی منصور سفیر کبیر فوق العاده و نماینده مختار ایران در
آنکارا.
از طرف اعلیحضرت پادشاه یونان .
جناب آقای ژان .د.کالرژیس سفیر کبیر فوق العاده و نماینده مختار یونان در
آنکارا که پس از مبادله اعتبارنامه های خود و اطمینان به صحت آنها نسبت به
مواد زیر موافقت حاصل نمودند:
ماده 1- طرفین متعاهدین حسن روابط خود را در رشته های تعلیم و تربیت و
علمی و معنوی و هنری حتی الامکان توسعه خواهند داد.
ماده 2- طرفین متعاهدین به منظور نیل به هدفهای مندرج در ماده یک مبادله
استادان دانشگاه و اعضا موسسات علمی و فرهنگی را در صورت امکان با اعطای
کمک خرج تحصیلی تسهیل نموده و همچنین کارهای مربوط به فرهنگ کشور دیگر را
از قبیل نمایشگاه و کنسرتها و کنفرانسها و نیز مبادلات فرهنگی را در
قسمتهای سینما و رادیو و ورزش تشویق خواهند کرد.
ماده 3- هر یک از طرفین متعاهدین حتی الامکان .
الف - مطالعه زبان و تاریخ و تمدن طرف متعاهد دیگر را در سرزمین خود
تشویق نموده و تسهیلات لازم برای توسعه این منظور فراهم خواهد کرد.
ب - سعی خواهد کرد مطالعه زبان و تاریخ و تمدن خود را در کشور متعاهد
دیگر توسعه داده و برای اهالی کشور طرف متقابل امکان تعقیب چنین مطالعاتی
را در قلمرو خود فراهم خواهد نمود.
ج - سعی خواهد کرد موضوعات و حقایق تاریخی و همچنین احترامات روسای دول
یکدیگر در کتب تحصیلی و سایر انتشارات رسمی کشور رعایت و ملحوظ گردد.
ماده 4- مامورین صلاحیتدار طرفین متعاهدین مقررات مربوط به اجرای مندرجات
مواد نامبرده در فوق را مشترکا تهیه خواهند کرد و به این منظور هر یک از
طرفین متعاهدین تشکیل کمیسیونهایی را در سرزمین خود تسهیل می کنند این
کمیسیونها با تطبیق فعالیتهای ناشی از هدفهای مندرج در ماده 2 و 3 ممکن
است به دول متبوع خود پیشنهاد نمایند که اقداماتی برای تحقق هدفهای مذکور
به عمل آورند. نمایندگان سیاسی طرفین متعاهدین برای شرکت در این کمیسیون
یا کمیسیونها دعوت خواهند شد.
ماده 5- این موافقتنامه بر طبق مقررات مربوطه هر یک از طرفین متعاهدین به
تصویب خواهد رسید و اسناد تصویب هر چه زودتر مبادله گردیده و یک ماه پس
از مبادله اسناد مزبور به موقع اجرا گذارده خواهد شد.
ماده 6- مدت اعتبار این موافقتنامه پنج سال است و چنانچه حداقل شش ماه
قبل از انقضا مدت فسخ آن اعلام نشود برای دوره پنج سال دیگر معتبر خواهد
بود و همچنین برای دوره های بعد.
ماده 7- این موافقتنامه در دو نسخه به زبان فرانسه تنظیم شده است .
بنا به مراتب فوق نمایندگان مختار طرفین متعاهدین این موافقتنامه را امضا
و مهر نمودند.
آنکارا مورخه 20 نوامبر 1956
29 آبان 1335
موافقتنامه فوق که مشتمل بر یک مقدمه و هفت ماده می باشد ضمیمه قانون
مربوطه به موافقتنامه فرهنگی بین دولت شاهنشاهی ایران و دولت پادشاهی
یونان بوده و صحیح است .
رئیس مجلس شورای ملی - رضا حکمت



نوع : قانون

شماره انتشار :

تاریخ تصویب : 1336/11/20

تاریخ ابلاغ :

دستگاه اجرایی :

موضوع :

منبع : وب سایت قوانین دات آی آر (معاونت آموزش دادگستری استان تهران)

    

قانون های مرتبط

مشترک شدن در خبرنامه!

برای دریافت آخرین به روز رسانی ها و اطلاعات ، مشترک شوید.